作者ohole (欧猴)
站内TWvoice
标题Re: [问题] 风中奇缘2
时间Fri Oct 14 23:57:27 2005
※ 引述《hanne (望会计 满纸荒唐言>"<)》之铭言:
: 迪士尼正在播
: 可是我听不出来是谁的配的Orz
: 不过跟第一部不一样
: 请问有人知道吗
迪士尼、梦工厂和宫崎骏一向都有喜欢找非专业配音员来配音的习惯,宫崎骏近期的
神隐少女、霍尔的移动城堡提过很多次了,略过不讲,迪士尼近几年在台湾非常喜欢
找艺人来配音的习惯实在是令人苦笑…随便举几部来,都是被配音搞得惨不忍睹的片
子,例如「失落的帝国」(陶喆)、花木兰(成龙、李玟)、超人特攻队(伟忠家族
)等;而之前梦工厂的大片史瑞克,第一部虽然剧情上没有第二部的成功,但是费欧
那公主第二部改成张韶涵,说得严重一点,张韶涵配的费欧娜呈现出的无脑程度,差
点毁了第一部中蒋笃慧将费欧那公主配得相当完整的形象。
像是花木兰中,如果不是因为我受不了中国人讲英文的话,我根本不能习惯成龙的香
港腔和李玟的外国腔…拜托,先练好中文再来配音…(纵使这一部作品演得四不像的
,可是花木兰真的是难得一位迪士尼中不脑残又不任性的女主角了…附带一提,我第
二喜欢的女主角是风中奇缘的宝嘉康蒂。)
但是这也不是说,一定要标准中文才可以来配音,套句阿亮的话,「谁说一定要国语
标准才可以讲相声?」
配音也是一样的,只要适才适所,放好位置,就可以是一个很优秀的配音。在「海底
总动员」中,卜学亮的小丑鱼爸爸就配得非常适合小丑鱼爸爸的特色,他的台湾国语
也微妙地衬托出了一个父亲的味道,反而是加分的动作。而李心洁配的多莉也不愧於
他「影后」的称号,的确有其演技,要是说以明星来配音而有不错成绩的迪士尼电影
,我首推这一部。
再来,「变身国王」中的曾国城我也觉得算是表现很不错的一部,基本上把曾国城放
在驴子国王身上,就像是把吴宗宪放在杰克龙身上一样地搭,虽然对他们而言比较像
是在演出自己,不过曾国城的国王比吴宗宪的要再好一点。如果找的艺人本身配音实
力不怎麽样的话,至少找个适合他们的角色,这样被破坏的程度还在可以容忍的范围
内…
--
Horatio!
事情是如此地
不明不白,我会留下什麽样的污名?
如果你是真心对我,请别急着到
极乐世界,
述说我的故事…………
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.168.100
1F:推 kuraturbo:蒋笃"慧"(侦错程式启动XD) 10/14 23:59
2F:→ kuraturbo:然後欧猴大这篇写得棒到我不敢回文XD 10/15 00:00
※ 编辑: ohole 来自: 203.203.168.100 (10/15 00:01)
3F:推 ohole:不要叫我大…(羞) 我好像老打错字…(沉下去) 10/15 00:01
4F:推 kuraturbo:那..欧猴君?(笑) 这篇我认真的想回,不过现在的体力和 10/15 00:02
5F:→ kuraturbo:脑力都不足orz 啊..不过应该也没人care||←离题天后XD 10/15 00:02