TWvoice 板


LINE

1F:推 ZXEVA:快笑死...I 服了 原po,居然找的到XD 11/07 08:49
2F:→ blud:天哪...梦幻影片阿~~~~~~~~~~~~~~~~ 11/07 16:25
3F:推 blud:石榴姐说要去死,原文是唐伯虎说:这我倒同意,台语翻成: 11/07 16:30
4F:→ blud:哩紧去系........好好笑XDD 11/07 16:31
5F:推 crang:笑推 11/07 19:15
我觉得这台语版最强的是,他居然对嘴对得那麽完美!? 而且翻译得非常口语化,不会有国语翻台语的牵强, 宛如台湾龙卷风般的台语一样嘟嘟好、又恰恰好~ 像是很多人台语启蒙的霹雳布袋戏,目前最大的问题就在於, 他的台语台词都是从国语直接翻译过去,有时候台语根本没有那种念法, 可是因为没有人修饰,所以念起来根本就是别扭的中式台语。 (以前总经理还会帮忙修饰,近几年都直接翻成台语了...) 这段唐伯虎点秋香,有段台词是: 「我看你个秋香对我动情不~动情!」 原来的中文版「不~」加了重音,念起来就像「ㄅ」 一样, 我本来以为台语他会直接念成「对我动心欲动心」, 没想到居然念成「呀~系不」,那个「呀」实在太好笑啦!怎麽那麽搭!XD 还有「风华绝代万人惊艳的石榴姐」,他念成「水嘎惊死人的芭乐姐」这边, 既口语又不失却他的趣味,而且非常地贴近原台词。 「好啊,你去死」这句也是超有笑果的,比原台词的「这点我倒是没意见」还好笑XD 芭乐姐说「这真是太刺激」这段,我倒是比较喜欢原来中文版的。 前後语气断层很大、相当分明,台语版的是语气一样都很激烈... 吼~真想看全部的啦XD -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我会留下什麽样的污名? 如果你是真心对我,请别急着到极乐世界述说我的故事………… --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.169.42







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP