作者TaipeiMayor (台北市长)
看板Taipei
标题[新闻] 市府英文网站错误百出 老外笑
时间Wed Jun 4 17:03:47 2008
中国时报 2008.06.04
市府英文网站错误百出 老外笑
朱芳瑶/台北报导
民进党台北市议员刘耀仁指出,市府各局处动辄花费数10万
元架设英文版网站,错误连篇,包括错字、语意不清、格式错误及
台式英文等,让请来纠错的外籍人士频频摇头。对此,台北市长郝
龙斌表示,这种情形确实不佳,他将要求各机关进行全盘检讨。
刘耀仁昨日召开记者会指出,市府各局处英文版网站问题多
,他6年前就曾提出质询,但北市府一点长进也没有,翻译的内容
还是错误一堆。
刘耀仁表示,以介绍龙山寺地下商场的网页为例,网站上将
shopping(逛街)拼成shooping,经他指正後,还是拼错变成
shoping。
台式英文 让人看得一头雾水
部分局处网站也发现文法错误、英文句子「落落长」的情形
,让人看得一头雾水。刘耀仁表示,他请来外籍人士帮忙检查网页
,遇到又臭又长的句子时,也不禁直呼「句子太长,不容易看得懂
!」
刘耀仁进一步表示,台式英文泛滥也是问题之一,以最基本
的机关地址为例,若用英文表示,应先写Sec.(段)再写Rd.(路
),不少局处却以中文的逻辑来翻译,如监理处在八德路4段,网
站上为Bade Rd,Sec 4,实际上应为Sec 4,Bade Rd.
刘耀仁质疑,各局处编列建置网站的预算数并不少,从数10
万元至上百万元,成果却如此粗糙,根本完全不及格,他要求市府
即刻对各机关网站进行总体检,避免贻笑国际。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.222.48
1F:推 cloudrack:先帮你补血 不然会有个H开头的来护航 61.229.163.239 06/04 17:05
2F:推 tedtedted:补血加一....一个网站编列要数十万?.. 59.121.118.113 06/04 19:28
3F:嘘 HCCLandRover:有没有台北市长改字就变县长的八卦220.130.137.102 06/04 19:57
4F:推 DUKEYANG:一楼神准 163.20.242.29 06/05 15:03