作者ciswww (请注意您的就寝时间)
看板Taipei
标题主要干道加注英文序号 郝龙斌决定停办 (大街大道)
时间Tue Oct 28 16:44:23 2008
按: 其它报纸好像没有跟进报导
民政局网站也没有对应的新闻稿
此政策的名称是「台北市道路序号」
====
http://www.udn.com/2008/10/27/NEWS/DOMESTIC/DOM2/4574261.shtml
大街大道不玩了 议员痛批
【联合报╱记者杨芷茜/台北报导】 2008.10.27 03:23 am
台北市议员李新指出,台北市政府在民国89年推出的「大街大道」
(路牌加注英文序号)政策,竟然在7月经市长郝龙斌同意,决定
「不玩了」。他痛批市府政策反覆,办理单位民政局责无旁贷,
应给市民一个交代。
民政局表示,早在91年统一使用汉语拼音前,已推动「大街大道」
政策,故部分标示牌采通用拼音,两者逻辑并不一致;此外,越来
越多外籍观光客觉得来台就是要体会「忠孝、仁爱、信义、和平」
的儒家精神式命名法,数字型街道名反而显得没有特色。
民政局决定从善如流,改以汉语拼音作为统一译音,不再执行「大
街大道」政策。
李新表示,市府以「发展观光、协助外籍人士辨认」为由,89年起
大张旗鼓,将市内10条东西向主要道路订名为「第一至第十大道」
;14条南北向主要道路订名为「第一至第十四大街」。
不仅在这些路段的路牌、市府宣传品都新增相关英文标示,也要求
员警熟记,以便指引外籍观光客。
不料时过境迁,曾经被列为前台北市长马英九重要政绩的大街大道
政策,因实施过程混乱、效果不佳,已由郝龙斌签字决定「收兵」
不再施行,未来将逐步以汉语拼音统一译音。
民政局表示,87年观光委员会委员开会时,当时亚都丽致总裁严长寿
(按:当时他的身分是台湾观光协会会长)提出仿效国外大街大道命
名方式,或可提升来台观光的外籍旅客,在台北较易辨识方位;
市府经过多方评估,89年正式推动大街大道政策。
不过在路牌加注英文版大街大道名後,对外籍旅客帮助不大,
不少本地民众被问到「第一大道在哪里?」反而一头雾水,根本回答不出来。
因此接下来市府会逐年编列预算,以汉语拼音统一路牌译音。
【2008/10/27 联合报】(地方版)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.56.8