作者dufflin (怨憎会 爱别离 求不得)
看板Taiwanlit
标题[心得] 二勿斋文集(郑金銮)
时间Sat Aug 29 14:26:16 2015
1. 《台湾文献汇刊》有收旧刻影印全文。
(1) 正文错植《西霞文集》乙页,使得〈林鬯园钞〉中间有段没了。
(2) 正文〈太姥山指掌自叙〉有题、无篇,而且标题在该页最後一行,〈台湾县
学夫子庙碑记〉只剩後半篇,无题、缺前半篇。
i. 参考旧刻目次,先〈太〉後〈台〉,正文中间似乎漏了几页。
ii. 但因为次页的文字紧接着前页最後一行的标题而来,很容易就误会了。详
下。
2. 《全台文》有收旧刻影印。并有正体中文加注标点全文。
(1) 前1.所言两点,《全台文》都有同样问题,甚至衍生更多问题。以下试着简
单说明。
i. 由於旧刻影印错植《西霞文集》乙页,而加注标点时又没有留意到这问题,
当成正确的内容给它弄下去,结果加注标点的〈林鬯园钞〉中间就跳出一
段完全不像诗钞序文的内容。
ii. 〈台湾县学夫子庙碑记〉另外有收在《续修台湾县志》里头,网路上有。
《全台文》编纂的时候,可能有去参考?加注标点的部分反而有这篇。
a. 但《全台文》所收的《二勿斋文集》旧刻影印,竟然把旧刻最开头的目
次还有一些其他内容给删了。结果呢,实际负责句读作业的人,可能根
本不晓得旧刻其实先〈太〉後〈台〉,也没有机会想到旧刻的正文中间
其实有缺页,就直接在〈太〉的标题下,把可能从其他地方找来的〈台〉
後半篇内容放了进去。
b. 结果就蛮惨的。加注标点的部分,标题〈台〉之下,只有半篇。翻到次
页,标题〈太〉之下,内容其实是〈台〉的後半篇;而且中间还有颠倒
错乱的地方。
c. 另外就是加注标点的标题顺序变成先〈台〉後〈太〉,跟旧刻刚好倒过
来。
(2) 〈蛤仔滩纪略叙〉,《全台文》的旧刻影印却写成「噶玛兰」。到底是旧刻
就有版本不同,还是编纂时设法给它硬改上去,就不得而知了。
(3) 句读离奇不是新问题了。「利,见大人利,涉大川利,有攸往不利,有攸往
吉」啥的都出来了。(
http://imgur.com/BH3otT7 )
3. 几点心得。
(1) 这老兄的文章普遍比较长一点,好发议论,极力盘旋,可能刚好他当教谕的
关系吧?在这年代,不讨喜。
(2) 用典也是个难处,像是引到诗、书、易的地方,要不是现在上网查询还算方
便,读起来肯定吃力,难保不会同样断出奇怪的句子来。
(3) 〈漱玉洞记〉、〈俞某某钞〉写景颇有可观,不过这两篇都在讲福建,真要
从《全台文》弄个节本的话,应该收不太进去
(4) 拜〈噶玛兰(蛤仔滩)纪略叙〉之赐,第一次真切留意到「蛤仔滩」这称呼,
算是个人的小小收获吧。
--
Dire Straits - Sultans Of Swing (Alchemy Live)
https://www.youtube.com/watch?NR=1&v=8Pa9x9fZBtY
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.37.85.90
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Taiwanlit/M.1440829580.A.9CA.html
1F:推 lupins: 噶玛兰设厅是嘉庆17年 应该是这之後就定名了 08/29 14:55