作者bjr (包渣)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Garnett's work off court earns citiz …
时间Thu Nov 2 03:41:53 2006
因为我生性好赌,所以输光了,可以让我骗个钱吗?
MINNEAPOLIS (AP) -- Kevin Garnett walked into the Target Center and looked at
the large gathering of team officials, teammates, family, media and a family
he has helped get back on its feet after being devastated by Hurricane Katrina.
这一天,KG走进体育馆,看着制服组、队友、家人、媒体,和因为他而从卡翠纳台风
中重生的家庭。
He sat down next to his wife and whispered to her, "Wow, this is really
a big deal, isn't it?"
KG偷偷对他的老婆说:「哇,这真是盛重啊」
Yes, KG, it is.
没错,老兄,获得这个奖的确是一件大事。
Garnett was honored Tuesday with the NBA's J. Walter Kennedy Citizenship Award
for outstanding service and dedication to the community.
KG因为对社区的贡献,在星期二获颁了NBA J. Walter Kennedy市民奖。
Garnett set a remarkable standard for Katrina relief efforts, donating $1.2
million to Oprah Winfrey's Angel Network to build 24 houses over the next
two years. He also played in a charity basketball game that benefited Katrina
vvictims and donated $100,000 to the tsunami relief effort in Malaysia.
KG为卡翠纳台风捐赠1百多万元给 Winfrey's Angel 二十四小时救助热线,参加了一
场慈善表演赛。并捐给南亚海啸受难者十万元。
The Timberwolves showed a video that recapped some of his many charitable acts
for the audience, and Garnett turned his head away from the big screen several
times, almost as if he was embarrassed by the attention.
球队在颁奖典礼上播放KG的善行,KG边看边偷偷别过头去,似乎有些不好意思。
"I want to say out of the many awards I've won, I'd have to say that this is
probably the most gratifying just because of the results, of what comes out of
it," Garnett said. "I think we all give every day. But for some strange reason
, I get an award for it."
KG说:"我想说的是,领过许多的奖项,这大概是最令我高兴的一次,不是因为奖牌,
而是因为我做这些所能帮助的人。我想,我们每个人每天都在帮助别人,但不知道为什
麽,我因此拿了个奖。
Garnett has long been involved in community service projects, donating comput-
ers to inner city schools and helping local children and women with cancer, in
addition to taking underprivileged kids on holiday shopping trips.
KG长期参与社区服务,捐赠电脑给社区学校,帮祝罹癌病人,并帮助穷困小孩购物。
Intensely private and loathe to speak publicly about anything other than bask-
etball, Garnett prefers to keep his service and giving "below the radar."
着重隐私,并不愿多谈篮球外的事情,KG倒是希望这些事能低调一点。
"
A lot of the things I do I like to keep personal," Garnett said. "I never want
to have it come off as PR, or something that I'm trying to get recognition for.
These are things that I do personally myself. I felt like the relationships I
have with the people I'm doing it for, I like to keep that private."
他说:"很多事都是些私底下的事情,我从不希望这变成公事,或我在作口碑。这只是我自己想做
,我喜欢帮助人的感觉,与人建立关系,就是这样而已。"
His enormous gift to Oprah and the other work he has done with Katrina victims
made that impossible this year. Garnett joined the likes of Julius Erving,
Magic Johnson and David Robinson on the list of Kennedy winners.
他对卡翠纳受难者的善行,让他不可能再低调了,他成为Dr. J、魔术、海军上将一样
获此殊荣的人。
"We all know that you're one of the greats of our game today and a future Hall
of Famer and you work so hard on the court," commissioner David Stern said in
a taped message. "But we also know that, through your commitment to local char-
ities, to Habitat for Humanity, to really anyone in need, you set a standard
that I think is the highest that there is in the NBA."
万恶的Stern在录音中?:"我们都知道你对球场的贡献,准名人堂球员,但我们现在也
知道了你对社区的贡献,对那些真正需要的人的帮助,你为NBA作了一个极高的榜样。"
One of the families he helped was at the ceremony. The Josephs relocated from
outer New Orleans to the Twin Cities after the hurricane and struggled to re-
cover until a chance meeting changed everything.
一个受过KG帮助的家庭Joseph也来到典礼上,他们从受损的纽澳良搬到双城,并为生
存打拼。
Trinette Joseph worked at a local UPS store and met Garnett's sister one day.
直到有一天,他遇在工作的地方遇到了KG的姐姐。
"As soon as she knew who I was, she went to her truck and came back with two
suite tickets and said, 'You have to come.' ... And I did," Joseph said. "And
I met her and the family, and I'm glad. I'm glad I went."
他:"她一知道我是谁,就跑回车上拿了两张套票给我。她说:'你一定要来',
我很高兴我真的去了,并见到她的家人"
Garnett took Trinette, her sons Denzel and E.J. and her daughter Courtney un-
der his wing. He hosted the family for Thanksgiving and Christmas dinner and
bought the children computers and clothes.
KG之後尽可能地帮助着这一家人,邀请他们渡过感恩节和圣诞节,并送孩子们电脑
和衣服。
The family now lives permanently in the Minneapolis suburb of Minnetonka.
现在,他们已经定居在明尼苏达Minneapolis
"He's just been an angel and just so unselfish," Trinette Joseph said. "The
main thing was him spending the holidays with us. He didn't have to do it,
but he did.
Joseph说:"他是无私的天使,最重要的是,他陪我们渡过一个又一个的节日。他实在
不需要这麽做,但是他就是愿意。"
"We were away from family, so that really meant a lot. You can tell it's gen-
uine. It's not like somebody made him do it. He really wanted to be there. He
enjoyed being there with us."
"我们离乡背井,因此,这真的对我们意义重大。你可以分辨一个人是不是真心的,
这不是说谁叫他来陪伴我们,他是真的想在那里,陪着我们渡过难关, 真心为我们家庭感
到高兴。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 65.182.43.188
※ 编辑: bjr 来自: 65.182.43.188 (11/02 03:42)
1F:推 tiberian:推推~~辛苦了 11/02 03:43
2F:推 jerod:这样的老大还有什麽好挑剔呢? 11/02 06:02
3F:推 jinshenn:推一个~~ 11/02 08:58
4F:推 tsuicat:推啊~~~~~ 11/02 09:22
5F:推 nogoodlaugh:我也想遇到KG姐解... 11/02 10:36
6F:推 a60414010299:真男人T^T 11/02 11:10
7F:推 gepenny:推也想遇到KG姊姊.. 这样就可以被KG邀请去他家吃饭*_* 11/02 12:01
8F:推 ccc101419:文中有"万恶的"这词儿吗XDD 11/02 14:02
9F:推 szczerbiak:T_T 11/04 11:26
10F:推 wu2183:推万恶的 11/04 22:54