作者tiberian (i love this game)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] What's wrong with the Wolves?
时间Thu Nov 23 02:07:14 2006
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/16063380.htm
: Timberwolves coach Dwane Casey's fix-it list is long and challenging this
: holiday season.
最近的休假,灰狼队总教练 尊凯西应该修正的东西有一长串
: His team has lost six of its past seven games, and during that slump a
: handful of troubling trends have vexed the club. During Monday's practice,
: Casey focused on transition defense, which he called problem "No. 1 and 1A."
最近他的灰狼队输了近7场中的6场,这样沉沦的战蹟困惑着大家
在星期天的练习,凯西特别注重攻守轮换的退防,还编号 "N.o 1跟 1A"
: But there are other issues: an ill-fitting rotation, turnovers, a defense
: that has allowed too many points in the paint and second-chance points, and
: a sputtering offense that ranks near the bottom of the NBA in scoring.
然而,灰狼还有其他的鸟问题
包括: (i)不适当的轮替阵容 (ii)过多失误
(iii) 过多的禁区失分且让对手太容易第二次进攻得分
(iv) 进攻打不顺,让灰狼在得分排行榜上几乎垫底
: The Wolves say they have time to resolve the problems. Guard Trenton Hassell
: said he remembers the 2003-04 season, when the team began 9-8 before winning
: 12 of the next 14 games.
针对这个情况,後卫嘿咻狼认为这是ok的,在他光荣的年代(03-04年)
开季战蹟也是普普(9胜8败),後来才精采哩(12胜2败)
这只队伍有时间去解决这些问题
: "Nobody's moping around, head down," Casey said. "They understand it's a
: long season. I know it sounds like an old record, but we're not that far
: away. … A lot of the things that are hurting us are very correctable."
凯西也说了: "在这里没有人垂头丧气"
"大家都知道这只是开季,虽然看上去是有点像去年的那副鸟样"
"但是事情才没这麽夸张"
"这些烦人的事都很好解决的啦"
: At left is a closer look at the issues:
接下来更深入的探讨我们的问题:
: Get back
: The Wolves' transition defense has been a big problem. They were outscored
: 41-16 in fast-break points during their past two games. New Orleans/Oklahoma
: City point guard Chris Paul abused Minnesota in transition, as did
: Cleveland's LeBron James. Paul and James are elite players, but they
: shouldn't have room to run downcourt as they see fit. At the end of
: last week, the Wolves ranked 29th in the NBA in second-chance points
: allowed and 24th in points in the paint.
: "We're not stopping the ball," Hassell, above, said. "We're not getting
: all five guys back."
"回防!!回防!!"
灰狼在攻防转换时退防出了问题,过去两场被快攻得分灌爆
别人利用快攻拿了41分,灰狼却只有16分的进账
黄蜂队的控卫Paul在这方面打爆灰狼,骑士的James大帝也一样
虽然上面两位都相当高竿,但他们也不该有这麽多机会去跑快攻
至上周为止,灰狼的第二次进攻失分排第二高,禁区失分也排第七高
嘿咻狼Hassell说道: "球推进的快,但我们就是阻止不了"
"我们还没全部回防完毕啊..."
: Foiled in the fourth
: In the past four games combined, Minnesota allowed better than 50 percent
: shooting by opponents in the fourth quarter. Casey's team gave up an average
: of 29 points while scoring just 22.5 in those games. Partly to blame is
: poor transition defense. The Hornets outscored the Wolves 12-0 in fast-break
: points in the fourth quarter Saturday.
: "A lot of them are paint buckets," Casey said of opponents' high shooting
: percentages.
"被打爆的第四节"
过去的四场,对手在第四节的命中率超过50%
且Casey的队伍平均让对手得了29分,自己却只拿22.5分
一部分也是因为回防的问题,黄蜂那场就在第四节靠快攻得了12分
Casey在解释对手高命中率时说道: "大多的失分都是对手轻松上篮"
: Chemistry experiment
: Minnesota still isn't playing with chemistry, that elusive ingredient
: absent on mediocre NBA teams. The Wolves claimed they developed chemistry
: playing together during informal workouts over the summer, but that hasn't
: translated onto the court this season. Casey still hasn't decided on a
: consistent rotation of reserves to complement his starters. More often
: than not, when the starters have played well, the reserves have played
: poorly, and vice versa.
"化学效应"
灰狼队仍然没打出该有的化学效应,乱七八糟的像支二流NBA队伍
但他们声称之前暑假练球时就打出来了,现在只是还没转化到场上而已
Casey也还没将轮替阵容定下来
现在多半是先发打的好,替补就烂,先发打的烂,替补就打的好...
: Clink, clank
: The Wolves are effective offensively when their jump shots fall. But when
: their touch goes cold, as it has of late, that leads to a long night.
: The players say they are getting good looks at the basket. But self-doubt
: is a powerful enemy. The team touted the three-point shooting of Mike James
: and Troy Hudson, right, but going into Monday the team ranked 26th in
: three-point shooting accuracy.
: "We're trying to force things that aren't there just because we're trying
: to make the right play," Hudson said. "If you're a shooter and you come off
: a pick and roll and you have daylight, you're supposed to shoot it.
: If you're a penetrator and the (defender) steps up, you're supposed to
: penetrate. I think we're being a little indecisive in a couple of those
: situations."
"叮拎当 叮拎当(心理问题??)"
当灰狼能靠跳投得分时,他们的进攻就十分有效率
但就像最近碰到的问题
他们的投篮手感不好时,那将是得分乾旱的漫漫长夜...
球员说他们其实状况不错,自信心不足才是最大的问题
所以到星期一为止,灰狼三分准度就排在联盟的倒数第五....
Hudson说:
"我们嚐试着那些不到位的事就只是因为我们正试着打正确的进攻套路"
"假使你是个射手,那在执行档拆时感觉来了,你就该投了"
"那假使你是个突破专家而防守你的人同时跟了,你就该切给他死"
"但我们要打正确的play,我想我们打起球来有点犹豫了"
: Turnovers, turnovers
: Going into Monday, Minnesota ranked 25th in turnovers with an average of
: 17.2 a game. The Cavaliers scored 27 points off 18 Wolves turnovers Friday.
: "That's going to be an ongoing process, whether it's the beginning of the
: year, end of the year," Casey said. "I think some of the turnovers we're
: having now are good defensive plays. The more teams scout you, the more
: they're going to try to take away Option A."
"失误....还是失误..."
到星期一为止,灰狼队在失误次数是联盟第6多,每场17.2次
在星期五那场比赛,骑士队靠着狼队18次的失误拿下了27分
Casey说道:"不管是年初或是年末,我们会不断的进步"
"我想其中的一些失误现在会是一些防守上的好球"
"越跟更多队伍打过,这些球员会试着减少犯相同的错误"
呼....打完了....哪里有错请告诉我啊.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.196.205
1F:→ tiberian:Clink,clank那段各位版大帮我看看,怕翻错 11/23 02:10
2F:推 kusodirector:推这篇 问题几乎都点出来了 教练do something, plz 11/23 06:15
3F:→ archerdino:就怕连教练也没有办法解决现在的问题啊...Casey.... 11/23 15:15