作者yykk123 (123)
看板Translation
标题[英中] 拜托帮忙翻一下这段话..
时间Tue Oct 12 20:08:25 2010
Much of the hand-wringing about US foreign liabilities
over the last 15 years has not yet been borne out,
and similar exercises for many of these economies conducted
in the past would have overstated their problems now.
我试翻一些些:
过去15年来,许多关於美国外债的?,尚未被证实,
且许多经济体过去使用类似的运算,现在都高估他们的问题。」
但就是很怪,我自己都看不懂,尤其是那个hand-wringing,完全不知是啥...
请高手帮我翻一下,到底是什麽意思..谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.69.42
1F:推 lifegetter:焦急万分;过去的没发生,未来还是吹牛皮 10/12 21:04