作者lifegetter (白浪)
看板Translation
标题Re: [富士译句] 2010.10.13
时间Wed Oct 13 23:19:06 2010
好吧…我先承认看不懂那些歪来歪去的符号…
※ 引述《junko404 (曾经沧海难为水)》之铭言:
: 看到比较长的文章就拿来练习一下,
: 跟版大的翻译相比之下有点落落长@@
: ***
: 忍耐这件事,乍听之下很辛苦,其实再轻松不过,
: 因为什麽都不用管,只要忍耐就好。
: 过自己想过的人生,乍听之下纵情恣意,其实很费力,
: 为什麽呢?因为这代表要连续不断,找出妨碍自己过恣意人生的因素,
: 然後一一解决。
: 最轻松的生活方式,就是对任何事物无感,觉得人生就是这样而放弃挣扎。
: 不会受伤也不会生气,当然,也不会感到快乐。
「忍耐」,这听起来好像很辛苦,其实一点都不难:因为什麽都不用管,只要忍耐就OK
「过自己想过的日子」,这听起来好像好随性,其实很费力
为什麽呢?因为这代表要一直去找出那些妨碍自己随心所欲的因素,然後一一除去。
最轻松的就是什麽都无视,觉得人生就是这回事;完全放空,不受伤也不生气
…自然了,也就不会快乐
: ※ 引述《johanna (HANA)》之铭言:
: : 辛抱とは、一见大変なことに闻こえるが、実は楽なことなのだ。
: : なにもしなければいい。ただ辛抱すればいいのだから。
: : 人生を好きに生きるのは、一见胜手気ままに闻こえるが、実は力がいることだ。
: : なぜならそれは、好きに生きるのを阻害するひとつひとつの要因を発见しては
: : 解决していく、ということの连続なのだから。
: : 最も楽な生き方は、なにも感じないようにし、人生はこんなもんだ、と谛めることだ。
: : 伤つくことや怒りもなければ、そのかわり、喜びもない。(遥洋子)
: : 「忍耐」乍看辛苦实则轻松,因为什麽都不用做,光是忍耐就好。
: : 「率性生活」看似任性却很费力,因为必须不停找出妨碍率性生活的每项原因加以解决。
: : 最轻松的生活态度是什麽都不想,消极地认定「这就是人生」,如此就不会受挫或发怒,
: : 相对地,也没有喜悦。 (作家、艺人,遥洋子)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.144.220.18