作者kerorolover (没有信心)
看板Translation
标题[杂问] 有需要再去念文藻翻译系吗?
时间Fri Oct 15 15:43:13 2010
我已经大学经济系毕了
想要从事翻译工作
可是 对这方面的工作资讯\一知半解
看到有板友说 译者有必要用到电脑软体翻译
我就整个很无言 好像没有去上上翻译相关科系或者进修课程
想要一个人在家k英文 培养英文实力 好像也不容易touch到好译者的精髓
想问问
如果想成为有一定收入的专职译者 应该怎麽进修与培养自己的翻译能力呢
拜托 请教教我
我真的很想努力
--
◣
◢ ◣
◢ ◣
◢ ? ◣
◢ ………… ◣
◢ ◣
◢ ╯╰ ◣
◢
◢──◣
◢──◣
◢──◣
◢──◣ ◢──◣
◢──◣
╮╭ ◢──◣
◥ ◤
◥ ◤
◥ ◤
◥ ◤ ◥////◤
◥ ◤
◥ ◤
~
~ ﹀
\ <
\ /
/
督噜督 <
>
﹀﹀
╯│ │ V
V
大大大! ▼ ┴─┴
/< <\ ∥ ∥
ψQSWEET < > >> ∥
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.73.2
1F:→ kerorolover:我了解了 我会自己努力的 10/15 16:30
2F:推 Hakanai:软体只是一些辅助工具吧? 翻译还是要靠人啊...@_@ 10/15 16:47
3F:推 Hakanai:可以考师大或辅大翻译所啊...干嘛跑去念大学部 = =||| 10/15 16:47
4F:推 Lyon9:我猜你是在南部? 10/15 16:52
5F:→ shuen1217:软体是指trados之类的东西吗?_? 那个不难上手 10/15 17:36
6F:→ shuen1217:如果只是想学软体直接找家教之类的就好吧? 10/15 17:37
7F:推 MilchFlasche:英文好,中文也好,能够融会贯通,就有好翻译的底子 10/15 23:13
8F:→ MilchFlasche:会再多工具,文笔不好又译错也没有用。 10/15 23:14
9F:推 spacedunce5:也可以考虑明年开的台大翻译所 10/15 23:30
10F:→ tengharold:语言与文笔第一、工作有纪律第二、软体第三...吧 XD 10/15 23:57
11F:→ tengharold:买了软体接不到客户=作赔本生意 10/15 23:58
12F:推 chingfen:推工作纪律...(自律) 10/15 23:59
13F:→ tengharold:有了语言底子後读(好的)译研所会有帮助,但那也是投资 10/16 00:01
14F:→ tengharold:原PO有没算过ROI XD 10/16 00:01
15F:推 johanna:我能想到的建议只有两个:第一,外文能力不等於翻译能力, 10/16 00:42
16F:→ johanna:除了多亲自尝试、多观摩之外别无他途。第二,培养自行找出 10/16 00:42
17F:→ johanna:答案的能力和毅力,因为在这行混越久越会感到知识的浩瀚。 10/16 00:42
18F:→ weeee333:推板主。小弟算是超新手,中英两语都看算很懂,但有时就 10/16 00:47
19F:→ weeee333:会卡很死... 每个接的案子终究都翻得出来,也问心无愧 10/16 00:47
20F:→ weeee333:但所花时间跟精神压力有的时候让我觉得真的不划算 orz 10/16 00:48
21F:→ weeee333:每一句都看得懂,也知道怎麽口头上解释,但要译就要一直 10/16 00:48
22F:→ weeee333:在字典上查明明已经认识的字,好找出更适合的表达方式... 10/16 00:49
23F:推 johanna:「同学~人穷不可耻,词穷才...」XD 10/16 01:00
24F:→ johanna:其实有时不是不懂,而是临时想不到,所以中文辞典也是我的 10/16 01:00
25F:→ johanna:必备工具,随时用来刺激脑袋转换回中文模式 >< 10/16 01:00
26F:→ johanna:不过,尽量累积经验也能让这种困境减轻一些就是了.... 10/16 01:00
27F:推 johanna:话说到底,最好的建议还是多来板上跟大家切磋吧 XD 10/16 01:37
28F:→ chingfen:(偷偷问一下)台大要设立翻译研究所了? 10/16 01:50
29F:→ meowlynn:回楼上 据说是「硕士学位学程」 应不算是独立的所 10/16 03:33
30F:→ chingfen:谢谢M大 10/16 12:00
31F:→ windxx:要练程度不用念学位、要洗学位不用念文藻 10/17 01:43
32F:→ freeangel:w大好精辟!赞! 10/17 12:13
33F:推 Xkang:母校也有翻译相关硕班了啊XD 那应该会蛮难考的哦 10/17 16:17
34F:→ Xkang:文藻在专科时代很强 现在就一般般吧 以高中生录取的级分来说 10/17 20:08
35F:→ Xkang:大概是私立中段如逢甲,铭传,实践等校 10/17 20:09
36F:推 lifegetter:今年文藻的五专菁英班PR90起跳 10/17 20:16
37F:推 Xkang:那是五专菁英班啊 跟四技部和二技部不一样 10/17 20:27
38F:→ Xkang:就我所知文藻的四技部录取级分大概是40~50之间,这是私立中段 10/17 20:29
39F:→ Xkang:的录取分数(高中生申请) 10/17 20:30
40F:推 lifegetter:应该不会有人做过级分和翻译能力之关系的研究吧? XD 10/17 21:10