作者ChibiYou (momo)
看板Translation
标题[日中] 关於亲子教养的几段文章
时间Thu Oct 21 22:37:51 2010
以下是亲子教养相关书籍内的文章,当中提到要培养天才儿童
要先了解大脑的功能分区,以及该在什麽时候、如何培养。
朋友说我翻得很像教科书 = = ,提出以下两段,请各位指教。感谢!!
原文:
脳が刺激を受け取って、働くときには、脳全体が动いているわけではありません。
脳内には约120の机能があり、その部位と机能を分类して「脳番地」として区分
することができます。脳番地の机能は、その働きの种类によって、いくつかの
机能系にまとめることができます。体を动かすのは「运动系脳番地」、音声を聴く
のは「聴覚系脳番地」といった具合です。
译文:
当脑受到刺激而运作时,并非是整个脑部都在活动。脑内约有120种功能,可依其
部位及功能分类,划分出「大脑区域」。脑区的功能依其所职掌的种类,可归纳为
数个功能分区。比如使肢体运动的是「运动区」;听声音的则是「听觉区」。
----------------------------------------------------
原文:
41、42、22番地をしっかり伸ばしたい
音や声を聴くときに働く脳番地。胎児の顷から発达し始める。音声を闻く能力の
土台が育った旬は、新生児期から1歳顷。优しいトーンで话しかけたり、音楽を
流したりして、音に触れる环境をつくることが大切。
译文:
想要大大扩展41、42、22区
这个区域在听到声响时会运作,约从胎儿时期开始发育。听声音的能力基础的最佳
发展时期,就在刚出生到一岁左右。以柔和的声调和他说话、播放音乐,制造能接
触声响的环境十分重要。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.238.219
1F:推 TheRock:原文本来就写得像教科书... XD 10/21 23:32
2F:推 baldy:原文还挺口语的啦,用的术语也少,毕竟是要让一般人也看得懂 10/22 00:12
3F:推 johanna:「并非是、依其、所职掌、归纳为」←大概是这些用词太硬, 10/22 00:21
4F:→ johanna:用口语来表示可以多少改善一点。 10/22 00:21
5F:→ johanna:「番地」是地址的用词,如果不写「区」而是用乡镇市村里邻 10/22 00:21
6F:→ johanna:甚至几号房来表示,也会显得比较生动活泼... 10/22 00:21
7F:→ johanna:「系」是「番地」的分类,建议换成「类」,比较不会混淆~ 10/22 00:22
8F:→ ChibiYou:了解。感谢!! 10/22 00:47
9F:→ ChibiYou:想再请问除了像教科书之外,还有没有其它的症头呢?有人 10/22 01:15
10F:→ ChibiYou:说 看起来有不少名词很生疏,不像一般用语,称不上流畅 10/22 01:16
11F:推 junko404:会不会是「脑区」「声响」「声调」之类的词呢? 10/22 11:41
12F:→ junko404:声响->声音,声调->语调,看起来比较口语一点 10/22 11:42
13F:→ junko404:脑区我就不知道了^^" 10/22 11:42
14F:→ ChibiYou:感谢 ^^ 10/22 15:24