作者lifegetter (白浪)
看板Translation
标题Re: [英中] 英翻中一句
时间Tue Nov 16 15:53:03 2010
※ 引述《TheRock (就是这样)》之铭言:
: ※ 引述《bestsp (LI云姨)》之铭言:
: : Your credibility is that combination of perceived qualities that makes
: : listeners predisposed to believe you.
: : 我自己的翻法:
: : 你的信赖感是听众认为你的特色的总和,而这些会影响听众是否相信你。
: Your creditiblity is
: ^^^^^^^^^^^^(A)
: that combination of
: ^^^^^^^^^^^(B)
: perceived qualities
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^(C)
: that makes listeners predisposed to believe you.
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^(D)
换用加字法 XD
credibility is quality
credibility is quality
that makes listeners believe you
credibility is quality that makes listeners
predisposed to believe you
credibility is
perceived quality that makes listeners predisposed to...
credibility is
that combination of perceived qualities that makes listeners...
your credibility is that combination of perceived qualities that makes...
基本上先找到动词,然後向两边推;这样容易了解一点 XD
: => Credibility is the conbination of perceived qualities.
: (A) is (B) of (C)
: 可信度是(听众所)感受到的人格特质的总和。
: => That combination makes listeners predisposed to believe you.
: (B) -> (D)
: 此总和会使听众倾向於相信你。
: => 可信度是听众所感受到的人格特质总和,
: 且这些特质总和会使他们倾向於相信你。
: : 这篇文章是在讨论演讲者如何建立听众对他的信赖感。
: : that combination of perceived qulities要怎麽翻才好?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.238.97
※ 编辑: lifegetter 来自: 210.240.238.97 (11/16 15:59)
1F:→ lifegetter:combination不一定是「程度」的累积而是「种类」的结合 11/16 16:03
2F:→ usread:总归一句就是先"能让"人信你,这些特质合起来才"会信"你 11/16 16:14
3F:→ usread:全句逻辑是倒推的.listeners prediposed to believe you 11/16 16:16
4F:→ usread:comb of perceveied qualities that make them predisposed 11/16 16:17
5F:→ usread:then you've got credibility. 11/16 16:18
6F:→ usread:make"s" 11/16 16:20
7F:→ lifegetter:信赖,完全是镜花水月的心理游戏 XD 11/16 16:40
8F:推 amorch:perception is reality... 11/16 16:43
9F:→ weeee333:这个方法很好用。我自己在读英/日文时也会用这招。 11/16 16:47
10F:→ weeee333:让我想起某些板很流行的「我开始相信你了」 XD 11/16 16:48
11F:→ weeee333:常常看到一堆话术,最後都以大众重覆上面那句收尾。 11/16 16:49
12F:→ weeee333:果然说服力与信任是建立在众多的烟雾与镜子之中啊。 11/16 16:49
13F:→ lifegetter:王莽谦恭下士时 11/16 17:22
14F:→ usread:或XX高唱建国时? :-) 11/16 18:38