作者amorch (preverbal)
看板Translation
标题[妙语试译] 2010.11.15 肯‧达德
时间Tue Nov 16 16:35:30 2010
I've seen a topless lady ventriloquist. Nobody has ever seen her lips move.
-- Ken Dodd
我见过一位女士光着上身表演腹语。没人曾看到她动嘴唇。
-- 肯‧达德
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.24.86
1F:→ amorch:可谓神乎其技,令人叹为观止… 11/16 16:39
2F:推 lifegetter:正视我……喂,别看歪了 11/16 16:43
3F:→ weeee333:楼上推这个要附图啊 XDDD 等等。我是在这里看到那篇还是 11/16 16:51
4F:→ weeee333:在 joke 板之类的地方看到的啊?都搞混了 囧 11/16 16:51
5F:推 lifegetter:图在149篇 XD 11/16 17:23
6F:推 weeee333:喔对啦,我是在这里看到的!真的会搞混资讯来源 XDD 11/16 17:34
7F:→ weeee333:太难找了啦。你要把149篇的标题改得更显眼才是(大误)XD 11/16 17:35
8F:推 lifegetter:恩恩,要改成:[警告] 低於笑眼 11/16 19:28
9F:→ chingfen:既然是腹语表演...嘴唇怎麽会动呢?除非功力不佳? 11/16 21:01
10F:推 weeee333:梗就是那个女的搞不好根本没在表演腹语,单纯上空而已。 11/16 21:13
11F:→ weeee333:但对观众来说,跟腹语没什麽差别了,反正都没看到嘴动。 11/16 21:13
12F:→ amorch:XD 11/16 22:05
13F:→ chingfen:醉翁之意不在酒是吧?(摇头中...) 11/16 22:07