作者johanna (HANA)
看板Translation
标题[富士译句] 2010.11.16
时间Tue Nov 16 22:31:20 2010
相手の言叶に伤ついてしまうのは、あなたが相手と同じレベルだからです。
怒ってしまうのは、あなたが相手と同じレベルだからです。
(加藤缔三)
※ 按 \ 开灯
别人说的话能打击到你、激怒你,
是因为你和对方的水准一样。
(心理学家,加藤缔三)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.75.11
1F:→ weeee333:为什麽原文要分成两句啊... 有点卡。不过我很喜欢这两句 11/16 22:32
2F:→ johanna:看他特地说了两次「水准一样」我都有点生气了 XD 11/16 22:32
3F:→ weeee333:常常用这个来提醒自己。 11/16 22:32
4F:→ weeee333:不受伤、不生气、不反击,很多认识我的人都觉得我个性太 11/16 22:33
5F:→ weeee333:温。但我不气、不反击不是因为我懦弱,是因为不想计较。 11/16 22:34
6F:→ weeee333:若要反击,则要一次就有效果。没意义的攻防浪费双方时间. 11/16 22:35
7F:→ johanna:一字战文:「喔」 XD 11/16 22:40
8F:推 lifegetter:喔 11/17 08:52
9F:推 curiousbaby:喔 XD 11/17 16:50
10F:推 ChibiYou:有次莫名遇到网路小白的攻击,我只回了「谢谢。」 11/17 16:54
11F:→ ChibiYou:不过被认识的人攻击的话就没办法那麽冷静啦! 11/17 16:55