作者amorch (preverbal)
看板Translation
标题[妙语试译] 2010.11.20 佚名
时间Sat Nov 20 18:48:50 2010
A Freudian slip is when you say one thing but mean your mother.
-- Anonymous
「佛洛伊德口误」,就是你说一件事时指的却是你妈妈。
-- 佚名
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.20.130
1F:→ amorch:这句本身就是(刻意?)口误,another 误说为 your mother。 11/20 18:49
2F:→ amorch:不过…误得好! 11/20 18:49
3F:→ spacedunce5:我在哪里有看过这句!!让我笑到岔气!!!!!!!! 11/20 20:37
4F:推 johanna:我好想推佛洛伊德解梦原则,可是脏话太多....(逃) 11/20 20:39
5F:推 phooey357:If it's not one thing, it's the mother. 11/20 22:23
6F:推 lifegetter:是说可以开始问候别人的皮鞋这样? XD 11/21 08:23
7F:推 AmyLord:妈宝?XD 11/22 14:09