作者johanna (HANA)
看板Translation
标题[富士译句] 2010.11.23
时间Tue Nov 23 20:28:01 2010
误解しないでほしい。
求めないと言ったって、
どうしても人间は求める存在なんだ。
(加岛祥造)
※ 按 \ 开灯
别误会了,虽然我叫大家无欲无求,
但人天生就会有所欲求。
(诗人、翻译家,加岛祥造)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.75.11
1F:→ johanna:选这句是因为最近有人和我聊到「存在」是很糟糕的直译 :P 11/23 20:29
2F:推 Hakanai:怎麽我最近也刚好听老师在说「存在」不可直译 @_@ 11/23 20:38
3F:→ johanna:喔喔,可见我的读书会夥伴很有见识 XD 11/23 20:40
4F:推 Hakanai:後两句我会翻成:人就是口嫌体正直......(大误 11/23 20:43
5F:推 Hakanai:突然想到「口嫌体正直」这种说法究竟是哪个人想出来的= = 11/23 20:44
6F:→ johanna:日文只看得懂汉字的人.... 11/23 20:45
7F:→ johanna:找到完整原文了,这是《求めない》这本书的前言, 11/23 20:45
9F:→ cloud7515:求めない 望まない 欲しがらない 11/23 20:47
10F:→ johanna:「求めないと言ったって」←发言者应该是作者吧 11/23 20:47
11F:推 Hakanai:げへへっ...口では嫌だと言っても、体は正直だなぁ~(殴 11/23 20:54