作者johanna (HANA)
看板Translation
标题[富士译句] 2010.11.24
时间Wed Nov 24 21:41:39 2010
がんばれがんばれって言われるのもきついけど
もういいよって言われるのもっとつらいね
(田村由美)
※ 按 \ 开灯
老是听到「加油啊!加油啊!」的确很辛苦,
但如果是「算了啦」更令人难受。
(漫画家,田村由美)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.75.11
1F:推 lifegetter:话说某人误会了 go get 'em tiger 的意思,真的去打老虎 11/24 22:00
2F:推 ayan:我想知道这个"もういいよ"的nuance... 11/24 22:02
3F:推 weeee333:It's OK, you gave it your best shot. We still love u. 11/24 22:21
4F:→ weeee333:这样吗? 11/24 22:21
5F:推 lifegetter:it may be a nuisance when people egg you on...but 11/24 22:30
6F:推 lifegetter:it's a whole lot better than they egg you. 11/24 22:33