作者DrGolden (不理性员工)
看板Translation
标题[杂问] 专业文件中翻英价码问题??
时间Thu Dec 2 01:25:41 2010
想请问一下, 专业文件(比如说临床医学器材, 工程操作手册或流程)
在中翻英的时候, 字数计价大概是怎麽算法?
比如说, 字数的计数基准是翻译前的中文字数, 抑或译完後的英文字数?
印象中一般中翻英大约是一字一元, 但专业文件就不清楚要乘多少了.
有可能接到数量不小的相关稿件, 在斟酌计价上不太清楚情况,
希望有经验的指教一下, 感谢!
--
The oath can never be fulfulled
http://tocnf.blogspot.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.131.46
1F:→ johanna:可参考translator板的置底文~ 12/02 06:46
2F:→ DrGolden:非常感谢!! m(_._)m 12/02 12:36