作者hereafter (Allons-y!)
看板Translation
标题Re: [英中] 实验本上有一句非常长的句子不知道怎麽 …
时间Wed Feb 23 15:16:46 2011
※ 引述《ib61632003 (北北)》之铭言:
: Where Raoult's law fails , we may expect in the case of a nondissociating and
: nonassociating solute that the experimental conditions will at least lie in a
: concentration range over which the deviation in vapor pressure can be
: expressed fairly well by a quadratic term in the solute mole fraction X.
: 我的翻法是这样
: 举凡不符合Raoult定律,我们可以预期,实验情况下未解离与未结合的溶质,
: 将会至少在浓度范围内....
: 前面已经翻的很怪了which又来 太多关代我已经分不清楚谁是代表谁了...
: 哪位大大可以救救我....
试翻看看,有错请各位指正
Where Raoult's law fails, [we] [may expect] in the case of a nondissociating
and nonassociating solute [that the experimental conditions will at least
lie in (a concentration range over which the deviation in vapor pressure
can be expressed fairly well by a quadratic term in the
solute mole fraction X.)]
若拉午耳定律不成立,当溶质未解离和未溶解时,我们预期实验条件至少在某一浓度
范围,於此范围内,我们可以用溶质莫耳分率X的二次项来表示蒸汽压差异(*)。
*我猜the deviation in vapor pressure是指纯溶剂和溶液的蒸汽压差异?
--
お前のやったことは、全部すべてまるっとスリっとゴリっとお见通しだ!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.205.231.116
※ 编辑: hereafter 来自: 128.205.231.116 (02/23 15:17)
1F:推 Xkang:nonassociating与nondissociating互为反意:意指 02/24 23:10
2F:→ Xkang:未断键/未键结(未结合) 02/24 23:11
3F:→ Xkang:我上面写反了 02/24 23:11
4F:推 Xkang:deviation翻成偏差比较好 02/24 23:15
5F:推 Xkang:Where Raoult's law fails=>不遵守拉午耳定律时 02/24 23:35
6F:推 Xkang:遵守拉午耳定律表示其为理想溶液=>溶液蒸气压与溶质莫耳分率 02/24 23:42
7F:→ Xkang:一次方成正比,而不遵守拉午耳定律时 则为非理想溶液 02/24 23:42
8F:→ Xkang:所以这里的偏差是指理想溶液和非理想溶液之间的偏差 02/24 23:45
9F:→ Xkang:非理想溶液其溶液蒸气压与溶质莫耳分率的平方成正比 02/24 23:46
10F:推 Xkang:可以参考高中课本压力对抹二分率的图 02/24 23:48
11F:→ Xkang:可以参考高中课本中压力对莫耳分率的图, 02/24 23:48
12F:→ Xkang:理想溶液中溶液蒸气压为一条直线 02/24 23:49
13F:→ Xkang:非理想溶液则为曲线(因为有正偏差负偏差) 02/24 23:49
14F:→ hereafter:感谢指正!.....高中已经是十年前的事情了orz 02/25 09:09
15F:推 Xkang:那你年纪应该跟我差不多 这些东西我也忘得差不多了 02/25 15:37
16F:→ Xkang:不过因为我是念化学的 网路查一下就又回来了 02/25 15:38