作者vios5941 ()
看板Translation
标题[英中] 请问"目的"的翻译
时间Tue Mar 15 22:47:44 2011
想请问版友一个问题
我拿一个会议计画请人润稿
中文
目的:本OOXX会议是为了............
我原本翻译:
AIMS: OOXX conference..........
润稿後
A:The OOXX conference..........
这样可以吗??
或者是"目的"有更好的用法
老板觉得怪怪的,
所以请版友协助,谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.119.30
1F:推 RitsuN:object? 03/15 23:52
※ 编辑: vios5941 来自: 220.136.119.30 (03/16 00:01)
2F:→ pelicanper:goal 03/16 00:30
3F:推 niece999:objective? 03/16 00:31
4F:→ chingfen:purpose? gioogle 例如下 03/16 00:43
5F:→ chingfen:Our campaign's main purpose is to raise money. 03/16 00:43
6F:→ Kirk:objective 03/16 02:24
7F:→ chingfen:或是「连续线」 03/16 12:45
8F:→ chingfen:sorry 推错了 XD 03/16 12:45
9F:推 ninicat0821:objective+1 03/16 18:32