作者mosterlee (love)
看板Translation
标题[英中] 想请问一句话的翻译(艺术治疗相关)
时间Wed Mar 16 10:51:20 2011
各位 您们好
想请问一下
The Continuum of Psychological Domains
这句话是说 评估连续性心理范畴吗?
因为continuum这个词 感觉不好翻译
所以想请教各位版上的高手,是否能给一些见解,谢谢各位
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 120.107.21.6
1F:→ chingfen:是一句话吗?怎麽好像名词片语? 03/16 12:33
2F:→ chingfen:(纯理解)心理学领域的连续体。心理学各领域像是在光谱的 03/16 12:40
3F:→ chingfen:连续线上。 03/16 12:41
4F:→ chingfen:彼此类似却不相同。 03/16 12:43
5F:→ chingfen:或许可以关键字「心理学」和「连续体」google看看 03/16 12:44
6F:→ kenneth1018:应该是title 心理学领域的连续(关联)性? 03/16 12:44
7F:→ chingfen:或是「连续线」? 03/16 12:46
8F:→ chingfen:如果是标题,建议看过内文後再决定翻法...XD 03/16 12:55
9F:→ chingfen:究竟是讲「连续体」的概念,或是讲各领域间的关系? 03/16 12:55
10F:→ chingfen:各领域之间有彼此重叠的地方,无法斩钉截铁地做区分 03/16 13:03
11F:→ chingfen:(疑问)连续线的两个极端点是什麽呢? 03/16 13:04
12F:→ mosterlee:表格内容是大约分类5种健康情况的老人家 03/16 15:19
13F:→ mosterlee:健康,养护,安养,失智,安宁病房 03/16 15:20
14F:→ mosterlee:可依照这5种情况能够进行那些的艺术治疗方式 03/16 15:20
15F:→ chingfen:心理层面(心理健康程度)的连续线。 03/16 15:34
16F:→ chingfen:生病和健康之间是一条连续线,每个人的健康程度位在连续 03/16 15:35
17F:→ chingfen:线上的某一点(不是心理学...XD) 03/16 15:36
18F:→ chingfen:心理层面(不可切割)的连续线/体?(强调无法完全切割?) 03/16 15:48
19F:→ chingfen:心理层面的连续体(或连续线) (乱入...XD 03/16 15:50
20F:→ chingfen:(想这词当作「术语」处理掉,真的蛮难解释的) 03/16 15:52
21F:→ chingfen: ^把 03/16 15:53
22F:→ chingfen:(实际经验也是如此...XD) 03/16 16:39
23F:→ chingfen:(加个题外话)所谓「心理层面」的健康是指情绪、情感、 03/16 19:43
24F:→ chingfen:情感上有无痛苦或困扰。而不是心智疾病或精神疾病。(end 03/16 19:44
25F:→ chingfen:各心理层面之连续状态 03/17 10:14