Translation 板


LINE

※ 引述《l10nel (小失)》之铭言: : : 4.在这里,破折号的运用令我困惑。 : :  我能理解原文,但在翻译时,我不知道该怎麽处理它, : :  於是整段文字被我生生毁掉了。 : :  感谢110ne1的提点。原来不是像我原本以为的那样生搬硬套。 : 很久前开始翻译时,我是绝对不用插入句的,觉得中文里这样的东西(破折号或者刮号) : 很少,但近来看到很多出版的中译,尤其小说,都好像变成「原文用了中文也必用,否则 : 不忠或不够新潮」似的。我不觉得如此,还是要视情况,中文里用了若不会严重打断主句 : 影响理解,可以考虑,否则就改写成一般句子。 关於破折号,我原本的理解是作为语气转折之用, 但现在看到越来越多小说藉此插入说明文字,复杂化了语句, 情况严重时甚至一个句子我要看上两三次才能看懂。 我想,我应该是不太喜欢破折号的, 但不知怎的翻译时就用得很顺手...... (搔头)我会好好想想该怎麽改掉这个习惯。 : 从你最後这段翻译中,还是选择了用「藉由...作为...得以...观看...」这些词来造成 : 一个长句来看,你真的喜欢忠於原文的结构,甚至加入原来没有的(藉由 = on which, : 作为?得以?原文其实没有这些逻辑连贯词啊,不是吗)。记得Johanna 4/1 指出的 : 六点吗?第六点,不用翻译所有转折语气——更不要不减反增!中文的表达,尤其这种 : 叙事小说,逻辑关系不靠虚字,靠句与句的前後安排,读者自然就懂了,这也才是自然 : 的中文。想一想,不谈翻译时,你会说「我藉由电视机看肥皂剧」吗?不会,还有「得 : 以」是有逻辑意义的,但这个「得以」的意义是原文没有的,原文只是单纯地叙述这个 : 电视机,以及她坐在沙发上看电视而已。很多时候,应该「淡化」一点,这个「得以」 : 显得突兀。(weeee333大刚刚在关於「美」的那篇文章也说到「淡化」。) : 建议你,改用中文读者的立场来看待译文(这完全不抵触「信」的原则),抛开英文的 : 结构,大胆挪移重组,有一天你会发现中文顺了,意思也顾全了,那就对了。 我一直觉得我脑袋里似乎有三个资料库。 写古代稿时,用的是「古意盎然资料库」, 写现代稿时,用「我手写我口资料库」, 翻译小说时,用「英中直转资料库」, 糟糕的是,这三个资料库并不相容。 我在翻译时,一直没法抹掉原文语句结构的影响, 因为我就是那样理解文句的,我写出来的也只能是我理解的东西, 所以看似「忠於原文」,其实是由於我的理解能力限制。 至於转折语气,我得承认这是我固有的写作习惯, 好像不这麽做,就没法明确因果关系一样, 也不知道要怎麽改.... 之前在(?)看到,不知是哪为译者说翻译要一次就到位, 因为事後的修改很费力,甚至无从改起, 我想这道理跟创作应该是差不多的, 但现在我的翻译腔很重,而且我对这点还毫无意识, 不知是否没得救了? 还是随着经验的增长,理解的加强,我终能克服这个问题? --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.0.65
1F:推 chingfen:一次到位应该是指「意思要正确」,因为要再次确定内容 04/13 19:57
2F:→ chingfen:正确与否是很「耗时和痛苦」事情....= = 04/13 19:57
3F:→ chingfen:至於用字修辞优美与否,我觉得可以再三斟酌(有时间的话) 04/13 19:58
4F:→ chingfen:因为就算是中文写作,也很难一步到位(总要斟酌一下) 04/13 19:58
5F:推 l10nel:同意chingfen看法。你绝对有意识,此文可证,唯"知"後要"行" 04/14 02:09







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP