作者Morgona (Kayle我姐)
看板Translation
标题[英中] Smashing Pumpkins - Disarm 歌词翻译
时间Thu May 5 12:45:56 2011
Smashing Pumpkins - Disarm
https://www.youtube.com/watch?v=QQtLoJlQD6E
Disarm you with a smile 用微笑卸除你的武装
And cut you like you want me to 消除掉你 就像你想要我
Cut that little child 消除掉那个在我的身体里的小孩
Inside of me and such a part of you 同时也是你的一部分
Ooh, the years burn 岁月燃烧
I used to be a little boy 我曾经是一个小男孩
So old in my shoes ??
And what i choose is my choice 我选择决定
What's a boy supposed to do? 一个男孩应该做什麽
The killer in me is the killer in you ??
My love 我所爱的
I send this smile over to you 我将微笑递给你
===很多歌词是重复的 就没翻了..==
Disarm you with a smile 用微笑卸除你的武装
And leave you like they left me here 离开你如同他们离开我
To wither in denial 在拒绝中枯萎
The bitterness of one who's left alone 被抛弃的人的苦难
Ooh, the years burn
Ooh, the years burn, burn, burn
中文是我自己翻的 不太会翻..
http://goo.gl/louT5 (英文歌词来源)
请各位大大要怎麽更贴近歌词意思
还有整首歌大概在讲什麽..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.157.240
1F:→ chingfen:和过去(童年)悲伤/受伤/负面的自己 SAY GOODBYE? 05/05 15:44
5F:→ chingfen:以上是pumpkins专版的2篇文章 (其中有一篇是作曲者心境) 05/05 19:29
6F:→ chingfen:充满怨念的一首歌...= = 05/05 19:29
7F:→ chingfen:又爱又恨吗? 05/05 19:33