作者spacedunce5 (CJ)
看板Translation
标题[妙语试译] 2011.06.07 尼采
时间Tue Jun 7 23:11:01 2011
Are you a new strength and a new right? A first movement?
A self-propelled wheel? Can you compel the very stars to
revolve around you?
----Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra p62-3
你是否已成为新的元气、新的权利?新的乐章?自我推进器?你
能否使天地绕着你旋转?
——尼采,查拉图斯特拉如是说 页六十二至六十三
--
英语文工作室
http://www.wretch.cc/blog/jsengstudio/
个板
defenestrate
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.101.18
1F:→ spacedunce5:给kenneth1018说声不好意思,最近在看英文书…… 06/07 23:11
2F:推 amorch:A first movement, Eine erste Bewegung 06/07 23:44
3F:→ amorch:应该是指 primum movens 这个概念 06/07 23:45
4F:→ amorch:s大用的是 Kaufmann 译本吧? 06/07 23:48
5F:→ spacedunce5:对(羞;当初还想说"新的潮流"咧 06/08 00:55
6F:→ spacedunce5:primum movens不是通常翻成prime mover之类的吗? 06/08 00:55
7F:→ spacedunce5:我政治学老师也用kaufmann! 06/10 22:21