作者Marcato ()
看板Translation
标题Re: [英中] 有关永续发展的一段文字 (翻到一半卡住)
时间Tue Jun 21 21:41:41 2011
我的试译如下,敬请指教:
社会大众及科学界对於永续发展提出之环境问题,可由上述方法解决。而如果要取得永续
发展,则人类所有活动,都必须严谨面对生态,并达成经济效率与社会公平。
※ 引述《TYUGHJBNM (大胖)》之铭言:
This approach addresses environmental
questions raised by both society and the scientific community
regarding sustainable development concepts which demand a
convergence of ecological prudence, economic efficiency and social
equity in all human activities
这种方法解决了社会及科学界对於永续发展要求收敛生态,经济效率及社会成本在所提出
的的问题.....
这是我自己先翻单字 再照着前後文语意翻的 但翻到一半还是卡住了
有请大大帮忙
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.212.91
1F:→ spacedunce5:社会成本於所有人类活动中的汇集的概念。 06/18 18:25
2F:→ spacedunce5:强烈建议你拆成至少两句= = 06/18 18:25
3F:→ spacedunce5:的汇集删掉,我没看到你写收敛 06/18 18:26
4F:推 l10nel:equity: 公平、公正。convergence: 凝聚 06/18 18:59
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.114.39