作者lattecomo (latte)
看板Translation
标题[讨论] 关於翻译的速度
时间Wed Jul 20 10:46:21 2011
想请问各位一般翻译的速度大概如何呢?
我自己还是一个超新手,非常粗略计算之後大概中翻英与英翻中的速度是300字/小时。
这不包括查资料的时间,只计算对文稿开始动手动脚的时间。
另外也想了解一下,若以兼职与全职翻译来看,各位认为每天产出的字数大概要多少才够?
忘了之前在哪里听到一个说法,说兼职翻译一天最好要有两千字的产出?
如果以我300字一小时的速度,那还真是差很远啊XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.160.251.6
1F:→ shuen1217:我英翻中大概500字/小时 中翻英300~400字/小时 07/20 11:19
2F:推 johanna:也要看专业度和领域 通常是文件慢书籍快 熟悉领域也会较快 07/20 12:17
3F:→ Raist:像我在翻一个具有雄厚专业医学背景的科幻小说 就很花时间 XD 07/20 14:27
4F:推 pichio:唉 我也是很龟速...//与其求价码提升,倒不如先求速度快 07/20 23:41
5F:推 inohumi:我翻的不是英文而是日文 我也是超新手 速度慢到换算时薪 07/21 13:01
6F:→ inohumi:真的很低 07/21 13:02
7F:→ inohumi:一本约四万字的实用书 从阅读到交稿要花一个月以上... 07/21 13:04
8F:→ larmes99:一小时英翻中 300-600, 包括所有查资料等所有动作. 07/21 20:57
9F:→ larmes99:freelancer 一天应该要产出至少 3000 吧 07/21 20:57
10F:推 pichio:最近赶工, 一天至少要四仟字...速度不快很难受:( 07/21 21:43
11F:→ pichio:换算成时薪也不高:( 有没有人可以说一下最快速度是多少?:) 07/21 21:44
12F:推 junko404:我跟版主相反耶,书籍慢文件快,不过我比较熟悉文件 07/22 01:06
13F:推 ChibiYou:我也是书籍慢文件快,用 trados 约千字/小时(日→中) 07/25 23:07