作者lovinfaintly (我不是长那样子的Q__Q)
看板Translation
标题[杂问] Google字典
时间Fri Aug 5 17:51:34 2011
好吧我不知道要选哪个标题分类
没有闲聊可选..
刚刚发现Google字典失效了...
===
我们不再提供「Google 字典」服务。
您可透过 Google 网页搜寻寻找定义,也可利用 Google 翻译为您提供翻译服务。
===
好惊慌喔:(
我每天翻译必备的工具耶!
想请问大家有没有能取代Google字典的好用线上辞典呢?(英英/英中)
明明早上还好好的(崩溃)
--
╭══╮ ˙ ║ ╭══╮║ ● ˙ ╰╬═╬
* ║ ╭═╮╭═╣╮ ╮ ║ 。╠═╮ ╮ ╭═╮ ˙ ╭╦═╮*
║ . ║ ║║ ║║ ║ ║ ║ ║ ║ ╭═╣ ║ ╠╬═╣
╰══╯╰═╯╰═╯╰═╣ ╰══╯╯。╯ ╰ ╰═╰ ∕ ║● ╰╩═╯
˙ ˙ ╰═╯http://www.facebook.com/codychia ╯ lovinfaintly
* ▄█ http://lovinfaintly.pixnet.net/album █▄ 。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 182.235.172.24
1F:推 chingfen:字典 在 google 译者工具包 的 自订翻译搜寻功能里 08/05 18:19
2F:→ chingfen:或者安装google翻译小工具 (不过内容少很多) 08/05 18:20
3F:→ chingfen:自订翻译搜寻功能必须是在开启翻译文件的状态下才能用 08/05 18:22
4F:→ chingfen:想来是要「逼」大家使用翻译相关工具 (背後动机为何? 08/05 18:22
5F:→ chingfen:google英中字典未必比较好,有时找不到中文或不够贴切 08/05 18:28
6F:→ lovinfaintly:用习惯了很难改,我都以G字典为主,找不到或不确定 08/05 18:29
7F:→ lovinfaintly:再加上其他专业字典辅助,目前找不到比他好用的... 08/05 18:29
8F:→ chingfen:BTW goole字典极可能不会再独立存在。早点另寻出路..= = 08/05 18:29
9F:→ lovinfaintly:c大你若有更好的选择拜托告诉我T︿T 08/05 18:29
10F:推 chingfen:我的另外四个是英英、英中分开的...(我都交替参考着用 08/05 18:31
15F:→ chingfen:以上四个你参考看看吧 (我用chrome 放在固定分页 08/05 18:35
16F:→ lovinfaintly:啊非常谢谢你!!!!我来研究看看 >////< 08/05 18:36
17F:→ chingfen:每次打开就可以使用。感觉比IE明快多了 (个人经验 08/05 18:36
18F:→ lovinfaintly:心情好多了,真的 >////< 感谢!!! 08/05 18:36
19F:→ chingfen:这些是中文的字典,其他还有英文常用字典(偶尔才用ORZ 08/05 18:37
20F:→ chingfen:因为我也是google字典的重度使用者...XD 08/05 18:37
21F:→ lovinfaintly:主要是用习惯了,刚刚看到"no longer available"整 08/05 18:38
22F:→ lovinfaintly:个崩溃= =+ 然後我去估狗「线上 字典」出来一堆大陆 08/05 18:38
23F:→ lovinfaintly:简体网站T︿T 谢谢你的连结,真的 >/////< 08/05 18:38
24F:→ chingfen:我也有放两个大陆的在固定页...(繁中找不到时才用 08/05 18:39
25F:→ chingfen:不过繁中字典找不到时还是会先google网页一下 08/05 18:40
26F:→ chingfen:关键字要用"线上" "字典" 选繁体中文网页 08/05 18:41
27F:→ lovinfaintly:c大你的固定页不会很爆满吗XDDDD 08/05 18:41
28F:→ chingfen:15~16个左右,不过icon很好辨认 08/05 18:42
29F:→ lovinfaintly:我通常放google、专利词库、专利检索,就觉得很挤了 08/05 18:43
30F:→ lovinfaintly:不过我是用PCMAN,所以还有BBS分页XD 08/05 18:43
31F:推 chingfen:PCMAN 我只用light版本,纯上BBS用...XD 08/05 18:44
32F:推 dcj86t6:崩溃!!!一定都是微软和Apple害的 08/05 19:32
33F:推 chingfen:对了,忘了提,自订翻译搜寻功能里的字典是原来的完整版 08/05 19:42
34F:→ usread:使用英汉字典,是为了理解原文?还是为译文修辞找灵感? 08/05 19:48
35F:推 chingfen:为了译文修辞找灵感....(意思没弄懂不敢乱翻...= = 08/05 19:51
36F:→ usread:所以是用英英弄懂意思,然後用英汉找修辞灵感? 08/05 19:53
37F:推 chingfen:好像是这样....orz 08/05 19:54
38F:→ usread:给你一个赞,这是专业译者的正道~~ XD 08/05 19:55
39F:推 Lynyu:什麽!!!我今天下午还在用耶!居然终止服务囧(崩溃) 08/05 19:57
40F:推 chingfen:有时候知道英文的意思,但英汉字典不一定会有相对应的 08/05 19:57
41F:→ chingfen:中文字词可用 08/05 19:57
42F:→ chingfen: 就只好几本搭着看...= = 08/05 19:58
43F:→ chingfen: (自己中文词汇不够 08/05 19:59
44F:→ lovinfaintly:我跟楼上差不多,不过不知道为什麽英英字典我喜欢用 08/05 20:00
45F:→ lovinfaintly:纸本,所以旁边都放很大一本 orz 08/05 20:01
46F:→ usread:中文词汇别忘了还有中文字典噢包括网路国语辞典 08/05 20:05
47F:→ usread:不知有没有好的中文同义词异义词词典? 08/05 20:06
48F:推 chingfen:有!固定分页里摆了教育部词典...(怕写错字...XD 08/05 20:06
49F:→ chingfen:教育部的词典里好像有... 08/05 20:07
51F:→ chingfen:查询字词时,里面会列出相反词和相似词 08/05 20:11
52F:→ chingfen:教育部重编国语辞典修订本 08/05 20:12
53F:→ Lynyu:刚看到问板有这个↓ 08/05 20:13
55F:推 chingfen:那是google的翻译小工具,跟安装版内容一样 08/05 20:15
56F:→ chingfen:不过内容比笔译者工具包里的(原版)字典少 08/05 20:16
57F:推 empar:请问自订翻译搜寻功能在哪里啊? 找不到... 08/05 20:45
58F:→ chingfen:有打开翻译文件的介面吗? 08/05 20:50
59F:推 chingfen:点选 显示工具包 後, 会出现自动翻译搜寻和自订翻译搜寻 08/05 20:54
60F:推 empar:原来如此, 找到了!谢谢! 08/05 20:54
61F:→ chingfen:(我假设你会已经会设定译者工具包) 08/05 20:55
62F:推 empar:x也是从这里新增其它字典吗? 08/05 20:58
63F:推 chingfen:1. 无法新增其他字典。2.可以查询自己建立的词汇 08/05 21:04
64F:→ chingfen:3.翻译搜寻结果为公用翻译库。4.字典为google 专属字典 08/05 21:04
65F:→ chingfen:字典上方的词汇选项,可以查询自己建立的词汇 08/05 21:06
66F:推 empar:感谢c大! 08/05 21:44
68F:→ spacedunce5:翻译的话奇摩维基估狗翻译搭配用,再不行就估一下 08/05 21:52
70F:推 spacedunce5:另外,人气18!! 08/05 22:13
71F:推 hecati:?! NOOO~~~~~ 不要走!!! 08/05 22:24
72F:推 hhua:我晚上发现也是一惊 08/05 22:54
73F:→ chingfen:完全拜google字典之赐 XDDDDDD 08/05 22:56
74F:推 chingfen:不过没了字典介面,我又得重新熟悉新的操作方式...= = 08/05 22:59
75F:推 chingfen:版主没有拍照....= = 08/05 23:01
76F:推 amorch:查字典好像在看女人 Let's go ogle some girls. 08/05 23:07
77F:推 chingfen:不过这一改变...反让译者工具包的字典功能更好用了 08/05 23:10
78F:→ chingfen:今天很多人被「逼」进译者工具包 (这是google的阴谋吗? 08/05 23:11
79F:推 krier:今天看到no longer available也是崩溃...我也被逼进译者工 08/05 23:34
80F:→ krier:具包了(强迫学习?) 08/05 23:35
81F:推 meowlynn:谢谢chingfen分享译者工具包的使用方法 08/05 23:59
82F:→ meowlynn:试查了几个上午用原google dict查过的字,结果不太一样 08/05 23:59
83F:→ meowlynn:看来原google dict真的一去不回了,呜呼哀哉! 08/06 00:00
84F:推 chingfen:可是我查的没有不一样耶(和前几天比较) 08/06 00:02
85F:→ chingfen:(除了部分例句佚失...) 08/06 00:03
86F:推 chingfen:是怎样不一样啊? (如果不好,或许可以写信去建议一下 08/06 00:07
88F:推 Critter:能在facebook发起连署吗?!i want google dictionary back 08/06 11:31
89F:推 chingfen:我发现有工具包字典有汉英功能 (还有注音....XD 08/06 13:27
90F:推 chingfen:字典种类设定诀窍:在上载文件时原文和译文种类的选择 08/06 13:37
91F:→ chingfen:会影响字典选择,英文+英文:英英字典 中文+中文:中文字典 08/06 13:38
92F:→ chingfen:英文+中文 或 中文+英文 则 英汉 汉英皆有 08/06 13:40
93F:→ chingfen:其他语文就比照办理即可 08/06 13:40
94F:→ weeee333:想哭... 这时就要用这个推文: 08/07 23:45
95F:→ weeee333: ◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯溃▃▄▅▇◣ 08/07 23:46
96F:推 meowlynn:阴谋论一下,如果很多人(尤其译者)改用译者工具包, 08/08 23:48
97F:→ meowlynn:即使将结果储存在私人的翻译记忆库,是不是还是有可能 08/08 23:49
98F:→ meowlynn:集众人之力让google本身的翻译记忆库变得更强大呢? 08/08 23:50
99F:→ meowlynn:(我自己很邪恶地乱想啦,因为真想不通为何要关掉dict) 08/08 23:51
100F:→ chingfen:估狗翻译因此增进也不无可能啊...(好像有做相关分析) 08/08 23:58
101F:推 l10nel:如果GTT这麽做,改善机译品质,我双手赞成!只要不透露来源 08/09 09:32