作者ninicat0821 (罗西欧)
看板Translation
标题[西语试译] 2011.08.08 匿名
时间Mon Aug 8 19:13:42 2011
Cuando la vida te presente razones para llorar,
demuéstrale que tienes mil y una razones para reír.
--Anónimo
当生命向你呈现哭泣的原因时,
证明给它看你有一千零一个大笑的理由。
--匿名
今天心情有点低落,所以翻了这句希望心情会好一点(?)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.127.149
※ 编辑: ninicat0821 来自: 114.41.127.149 (08/08 19:16)
1F:推 spacedunce5:有了中文的指引,我居然看懂原文了(惊 08/08 19:26
2F:→ ninicat0821:因为西文很多地方跟英文长得很像 XD 08/08 19:50
3F:推 chingfen:应该是因为S大懂拉丁文吧...XD (我还是看不懂 = = 08/08 20:08
4F:→ ninicat0821:我也想学拉丁文!最近在自己乱看自修中... 08/08 20:20
5F:推 spacedunce5:住在台北的话可以来台大语言中心上喔~ 08/08 20:24
6F:→ ninicat0821:可惜我不在台北了Q_Q 08/08 22:50
7F:推 sokawa:推! 希望原po快快心情好~ 08/09 08:29
8F:→ ninicat0821:谢谢楼上= ) 08/09 09:37
9F:推 l10nel:看到reír想到法文ris de veau小牛的微笑,可我不敢吃 08/09 09:44
10F:→ ninicat0821:法式餐点有很多东西我都不太敢吃...囧" 08/09 10:06
11F:推 spacedunce5:推楼上,还是法国面包好 08/09 15:34