作者spacedunce5 (读不完的书)
看板Translation
标题[妙语试译] 2011.8.19 W. B. 叶慈
时间Fri Aug 19 22:46:58 2011
Poetry is a man arguing with himself; rhetoric is a man arguing with others.
----W. B. Yeats
人跟自己吵架是写诗,跟别人吵架是嘴炮。
——W. B. 叶慈
--
英语文工作室
http://www.wretch.cc/blog/jsengstudio/
个板
defenestrate
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.100.19
1F:推 yilanism:与自己理论是作诗 与他人理论是口水 08/19 23:30
※ 编辑: spacedunce5 来自: 122.124.100.19 (08/20 02:17)
2F:推 l10nel:argue我也跟楼上一样会选中性词「理论」或「论理」,同理 08/20 02:46
3F:→ l10nel:rhetoric在这里我觉得也没有「口水」那麽负面,但比较难找 08/20 02:52
4F:→ l10nel:跟「诗体」对应的词:辞令、巧言、巧语、辩文? 08/20 02:55
5F:→ l10nel:或者,根本就是「修辞」? 08/20 02:56
6F:→ spacedunce5:是比较偏政治的那种rhetoric 08/20 03:13
7F:→ spacedunce5:我也觉得理论比较好…… 08/20 03:13
8F:→ whiteclove:印象中Yeats原本的文章里是: 08/20 11:05
9F:→ whiteclove:"We make out of the quarrel with others, rhetoric, 08/20 11:06
10F:→ whiteclove:but with the quarrel with ourselves, poetry." 08/20 11:06
11F:→ spacedunce5:其实我找不到原文,这是网路上抄来的(心虚 08/20 14:10
12F:推 whiteclove:因为论文在写Yeats所以对他写的句子刚好有点印象而已XD 08/20 21:55
13F:→ whiteclove:还是推! 08/20 21:56