作者pentimento (pentimento)
看板Translation
标题Re: [英中] 宪法章节的翻译
时间Thu Oct 20 08:17:58 2011
※ 引述《kaiod (kaiod)》之铭言:
: The Brazilian constitution challenges notions of private property rights by
: assigning to all land a social function. [Article 5, Section XXIII.]
巴西宪法规定,所有土地应善尽其社会职责,因而与私有财产权观念相悖。
[宪法第五条第二十三款]
[注:] 根据找到的巴西宪法翻译,该款的英文是
XXIII - property shall fulfill its social function;
因而相应部分稍做变更。
: The constitution requires the Brazilian government "to expropriate for the
: purpose of agrarian reform, rural property that is not performing its social
: function." [Article 184.]....
对於没有善尽其社会职责的农村土地,宪法明订政府得以农业改革为目的
加以徵收利用。[宪法第一八四条]
[注:] 此处「得」参考上篇 J 大考证。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.23.25
※ 编辑: pentimento 来自: 140.112.23.25 (10/20 08:20)
1F:推 juotung:challenge 说相悖可能太重了,毕竟条文之後就接着规定 10/20 08:31
2F:→ juotung:了徵收之後要如何补偿。 10/20 08:31
3F:→ juotung:还有一个比较不重要的地方,是is not performing 10/20 08:32
4F:推 juotung:我想,和do not perform还是应该有所区分 10/20 08:34
5F:推 juotung:更新iOS 5 好久.......害我都没办法睡....=..= 10/20 08:39