作者chingfen (守望)
看板Translation
标题Re: [英中] 一篇短文翻译
时间Sat Nov 5 22:37:44 2011
※ 引述《cclok922 (丙妹)》之铭言:
: 原文
: Leprosy is a chronic infectious disease caused by a bacillus bacterium called
: Mycobacterium leprae.
: The disease mainly affects the skin, the peripheral nerves, the upper respiratory
: tract and the eyes, causing disfigurement and loss of nerve sensitivity.
: Leprosy has existed for thousands of years and once affected every
: continent.
: Although almost defeated by public awareness and new medication in the
: 1940s, the disease had made a comeback:In 2002, there were 534,000 reported
: leprosy patients in the world, but about 620,00 new cases were detected during
: 2003.
: 翻译
: 麻疯症是由一种叫做麻风杆菌的细菌所引发的慢性传染疾病。
: 主要影响在人的皮肤,周边神经,上呼吸道与眼睛上面,会造成毁容,失去知觉等症状。
: 已经存在世上好几千年并在各地都有此疾病。
: 虽然已在西元一九四九年时能用药物和我们的认识去治疗与预防此疾病。
: 不过二零零二年时又开始爆发,多达五十四万人的麻疯患者於世界各地。
: 但大约六万二千多的患者都是在二零零三年所发现的。
: 不知有没有翻的正确 .. 拜托各位检查看看
试译
麻疯病是麻风杆菌所引起的慢性传染疾病,主要影响皮肤、周边神经、
上呼吸道和眼睛,造成毁容和神经敏锐度丧失。麻疯病存在几千年,
曾经席卷全世界。1940年代,透过公众警觉意识加强防治和新药物的治疗,
麻疯病几乎受到控制(绝迹?),但近年却有卷土重来的趋势;2002年全世界
麻疯病通报案例有534,000人,而2003年期间所发现的新案例就有620,00人。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.6.233
1F:推 howsptt:推 11/05 22:51
2F:→ howsptt:末句but的语气可能是要强调一年间又爆出的病例 11/05 22:52
3F:→ howsptt:试译:但2003年又发现约620,00起新病例 11/05 22:54
4F:推 cclok922:所以 once affected 指的是曾经的意思嘛? 11/06 22:48
5F:→ howsptt:是has ... and once affected-> has once affected 11/06 23:02
6F:→ chingfen:once是曾经的意思啊...1940年代至少获得控制 11/06 23:06
7F:→ chingfen:所以不是一直持续侵袭... 11/06 23:06
8F:推 cclok922:谢谢你了! 我再改一改!! 11/07 01:10