作者spacedunce5 (读不完的书)
看板Translation
标题[释疑] 高中英文翻译参考书的题目
时间Fri Nov 11 22:06:00 2011
家教学生在写一本翻译参考书,题目出得简直令人瞠目结舌!
编者将大考的阅读测验译成中文当题目出, 又不想太为难学生,
所以文法、语句尽量跟随英文,於是就出现如下的题干:
若是其他某人经常为他们打扫,他们可能认为制造脏乱没有关系。
真是让人不知该怎麽教起……。
(碰到关代就更可怕了orz)
--
英语文工作室
http://www.wretch.cc/blog/jsengstudio/
个板
defenestrate
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.104.106
1F:推 johanna:站在译者角度看语言学习,简直就像阴阳魔界……(抖) 11/11 22:12
2F:→ johanna:等等,这是「英文参考书」还是「翻译参考书」? 11/11 22:12
3F:→ spacedunce5:中翻英参考书,大考会考中翻英 11/11 22:47
4F:→ schinshikss:当年写到这种题目总会很想吐血(烟) 11/11 23:05
5F:→ hecati:这这这...我真的看不懂耶...|||b 11/11 23:53
6F:→ spacedunce5:有个关代题目真是超可怕但太长了没抄下来 11/12 00:08
7F:推 ninicat0821:以前高中写非正确答案的翻译就被扣分 可是我真的觉得 11/12 07:16
8F:→ ninicat0821:我的比较通顺阿囧" 11/12 07:17
9F:→ ninicat0821:老师: 因为我要的不是这个答案 要考的重点是XXX 11/12 07:17
10F:推 l10nel:这真是藉以学英文的假性翻译和正统翻译的阴阳魔界啊,很多 11/12 07:24
11F:→ l10nel:人感染假性翻译後一辈子没从魔界中苏醒过来 11/12 07:24
12F:推 ninicat0821:那时候还有人问我为什麽翻得跟她们都不一样...我实在 11/12 14:52
13F:→ ninicat0821:无法忍受那个奇怪的翻译阿...宁愿那部分的分数被扣光 11/12 14:53