作者hankxtina (Yan-Xun Hank Li)
看板Translation
标题[中英] 20点折10元
时间Sat Dec 17 22:42:17 2011
请问「20点(红利点数)折10元」该怎麽翻比较好呢?
我翻成:
You can save 10 dollars with 20 reward points.
这样翻合适吗?
我觉得翻得好心虚!Orz...
有人有更好的翻法吗?
--
【Seizing My Days】
Britney Spears is my virtue, and Christina Aguilera is the demon I cling to.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.244.168
1F:推 spacedunce5:Save $10 with 20 points! 12/17 23:54
2F:→ spacedunce5: for every 12/17 23:55
3F:→ hankxtina:for every要加在哪里呢? 12/18 01:05
4F:推 spacedunce5:换掉with 12/18 17:29
5F:→ hankxtina:嗯好!板主谢啦!^^ 12/18 19:41