作者DLMC (永保安康)
看板Translation
标题[英中] Dilbert 20111217
时间Mon Dec 19 08:13:17 2011
http://dilbert.com/strips/comic/2011-12-17/
1.
(老板与猫伯特聊天)
老板:我不太相信我这台新的智慧型手机。
2.
老板:它能够了解所说的话。这真令人害怕。我觉得它有自己的意图。
3.
猫伯特:你开始偏执了。
老板的智慧型手机:马上帮我充电,否则我以贾伯斯之名*删掉你所有的连络人。
--
* 这句本来让自己摸不着头绪,
後来才发现so help me Jobs是从so help me God转变而来。
参考了一些网路资料,有「我保证」、「我宣誓」的意思,并以神之名来说。
以Siri来说,它的神就是Jobs吧...(笑)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.184.105
1F:推 johanna:偏执感觉不太通俗,「你在发什麽神经」如何? 12/19 08:45
2F:推 johanna:2.「它听得懂人话,太恐怖了。」 12/19 08:51
3F:→ chingfen:过分猜疑的,被迫害妄想狂的。 (偏执是医学术语) 12/19 09:45
4F:→ chingfen:偏执:对事物的见解过於偏差且固执己见。 12/19 09:53
5F:→ chingfen:偏执(症):一种精神病。患者意识通常沉溺於一种持续性的 12/19 09:54
6F:→ chingfen:妄想中而无法自拔。 12/19 09:54
7F:→ chingfen:以上解释是教育部的字典。一般直观(没看到英文)会以为是1 12/19 09:55
8F:→ chingfen:但英文应该是2的意思。 12/19 09:55
9F:推 johanna:推楼上~ 在随口吐嘈的情境也可只用「你疯啦」简单带过吧~ 12/19 10:03
10F:推 Allergic:好像可以翻"你想太多啦..." 12/19 15:24
11F:→ DLMC:@johanna, chingfen and Allergic 感谢呀! 12/20 09:00
12F:推 juotung:删掉「通讯录」? 12/22 22:16
13F:→ DLMC:@juotung 对齁,contacts可以直接讲通讯录就好了,谢谢呀:) 12/23 09:35