作者Kalovi (Teen Top崔勾!)
看板Translation
标题[英中] 这两句的意思
时间Sun Jan 1 19:48:16 2012
※ [本文转录自 Eng-Class 看板 #1F04UexC ]
作者: Kalovi (Teen Top崔勾!) 看板: Eng-Class
标题: [求译] 这两句的意思
时间: Sun Jan 1 19:46:45 2012
1.What gets measured gets done.
可测量的就可做好。
2.It's also possible that the kind of interorganizational learning and system
interoperability that are instrumental to organizational changes such as the
adoption of e-government have proven difficult within a federal bureaucracy
long recognized to suffer from functional silos detrimental to horizontal
integration.
对组织变革有益的,也可能是如电子化政府采用等的组织间学习和系统交互运用种类,
这证明了很难在长久被认为...
很不懂第二句的意思,
请指教。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.152.104
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: Kalovi (203.73.152.104), 时间: 01/01/2012 19:48:16
1F:推 byur:好乱啊 第二句 01/02 14:49
2F:推 byur:第一句google後是在说KPI指标"所测即所得" 01/02 15:33