作者DLMC (永保安康)
看板Translation
标题[英中] Dilbert 20120413
时间Fri Apr 13 14:03:23 2012
Dilbert 20120413
http://dilbert.com/strips/comic/2012-04-13/
1.
(老板、两位长得很像的顾问、艾莉丝、瓦力及呆伯特一起开会)
老板:这两位叫苹派和聘排,他们会来协助我们建立品牌。
2.
艾莉丝:抱歉,但这一切都太不可理喻了,我不想跟你们瞎搅和。
3.
老板:你们常碰当这种状况吗?
苹派和聘排:如果我们身上还带着平钉*会更糟。
--
* brad,应该是指无头钉、角钉,为了跟品牌中文音接近,故翻成平钉。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.72.96
1F:→ Ianthegood:brad不是另一个人吗? 04/13 14:39
2F:推 HornyDragon:Brad应该是指另一个人+1 04/13 16:53
3F:→ DLMC:了了!原来如此.....我一直以为是个物品....感谢呀!!! 04/13 18:19
(重新翻译)
1.
(老板、两位长得很像的顾问、艾莉丝、瓦力及呆伯特一起开会)
老板:这两位叫「苹派」和「聘排」,他们会来协助我们建立品牌。
2.
艾莉丝:抱歉,但这一切都太不可理喻了,我不想跟你们瞎搅和。
3.
老板:你们常碰到这种状况吗?
苹派和聘排:还有一位叫「苹排」也有来的话,情况会更糟。
※ 编辑: DLMC 来自: 211.74.72.96 (04/13 18:24)
※ 编辑: DLMC 来自: 211.74.72.96 (04/13 18:26)