作者DLMC (永保安康)
看板Translation
标题[英中] Dilbert 20120424 0425
时间Wed Apr 25 14:03:41 2012
Dilbert 20120424
http://www.dilbert.com/strips/comic/2012-04-24/
1.
执行长:我们的新品牌叫作「贺丝陋开*」。
2.
(媞娜、呆伯特、老板在下面听)
媞娜:你是在看牙医时想到的吗?
3.
(媞娜转过头来对呆伯特说)
媞娜:我应该把刚刚那句话藏在心里的。
Dilbert 20120425
http://www.dilbert.com/2012-04-25/
1.
(艾莉丝、呆伯特、贝力、瓦力及阿苏在开会)
呆伯特:我们先请贝力分享他与供应商的沟通经验。
2.
贝力:我没有足够的时间打给每个供应商,但可以想像如果他们接到我电话的回应。
3.
呆伯特:我很好奇如此沟通方法,会带给你怎样的成效?
贝力:供应商就不会在打电话给我了。
(艾莉丝相当生气)
--
* Herthlokel音译,不确定有没有谐音^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.31.81
1F:推 luciferii:Health Care? 大概是讽刺公司没福利... 04/25 17:20
2F:推 MariaChen:我以为是「hurt like hell」谐音。 04/26 08:10
3F:→ DLMC:hurt like hell跟看牙医有对应到,赞! 04/26 10:18