Translation 板


LINE

※ 引述《HsuDong (I LOVE SKY~~)》之铭言: : 第一次在翻译版发文,还请各位前辈不吝指教 : 1. Watson here will tell you that I never can resist a touch of the dramatic. : 我的译文:华生在这里将告诉你,即使只是一丁点的戏剧感,我都无法抵抗。 : 我的问题在於想知道, : 本句中的dramatic不知道译成"戏剧感"是否恰当,还是有更好的译法呢? : 2. When a superior intellect and a psychopathic temperament : coalesce...in the same individual, we have the best possible : condition for the kind of effective genius that : gets into biographical dictionaries. : 我的译文:当绝顶聪明与疯癫气息同时出现在一个人身上时, : 我们便拥有了天才的最佳状态,值得在传记辞典中记上一笔。 : 本句其实看不太懂,斟酌之後认为可能是这样的意思,但恐有误解 : 还请各位先进给予指点 --第一题: 我可能会用"在此"代替"在这里","一丁点的戏剧感"代替"一丝的戏剧性" (有高人回了英式论调的翻法,个人觉得颇正确的) --第二题: "气息"小的会更换为"特质" 整句小的会想成『一旦绝顶聪明与疯狂特质同时具现於一人, 那便造就出最有可能在传记辞典上留下一笔的天才。』 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.59.214 ※ 编辑: gmp654 来自: 114.38.207.54 (05/05 01:43)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP