作者meowlynn (philatelist)
看板Translation
标题[心得] 2012年笔译板夏聚 聚会心得
时间Sat Jul 21 21:02:56 2012
板主说要看大家的诚意,让我来表现一下XD
真的很感谢HANA和CJ两位板主百忙中还抽空举办板聚,
这次的板聚真是笑点多多绝无冷场啊!
小剧场一:
「男人」坚持绝不问路
看着menu感受沙特式的虚无
小剧场二:
freelancer的灵魂 / 在上班族的肉体中囚困
终於体悟财金翻译 / 对於个人投资并无助益
小剧场三:
与其要我等英文翻成中文再给我译日文,不如直接让我由英文译日文
你们的笔译兼工地口译兼助理兼泡茶小妹决定离职了,下次招人时记得加考走平衡木
小剧场四:
不是迟到找藉口,门闩卡住没法走
小剧场五:
取水杀鹿剥兔皮,野外求生没问题
小剧场六:
作者别再装可爱,日文译者可不爱(啾咪~)
小剧场七:
农夫市集推广不利 / 环保团体误我一生
谢谢板友们今天的卖力演出(咦?)
很高兴可以听到大家分享在译界打拼的点点滴滴,
有电玩、重回凶案现场影集、古硬币、「铜之书」还有「人生实录」,
虽然表面上看起来译者都是坐在桌前对着电脑打字,
不过大家的「内在生活」想必多采多姿、高潮迭起
(就让我们暂时忽略视力衰退、肩颈僵硬、稿费过低这些血泪斑斑的部分)。
希望下次板聚可以看到更多精采的小剧场!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.248.37
1F:推 spacedunce5:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/22 11:52
2F:推 kage01:推 07/22 19:51
3F:推 junko404:推一个!(再次强调真的不是藉口阿~~~) 07/22 21:15
4F:推 ginta:推XD 07/22 23:06
5F:推 hsuanjuchen:推~ 07/23 13:53
6F:推 johanna:感谢本板首席书记官meowlynn的报导,很有纪念价值 XD 07/23 14:00