作者Ianthegood (杂碎。)
看板Translation
标题Re: [中英] 关於基因工程
时间Mon Aug 27 20:56:56 2012
※ 引述《vitas918 (WC熊)》之铭言:
: 有一段翻译问题想请教
: 将基因FatA、FatB构建到质粒载体pET30b(+) 上,并成功转化大肠杆菌BL21(DE3),
: 得到一株高产脂肪酸的重组菌株。
: 我的翻法是
: This research insert gene FatA and FatB to plasmid pET30b(+) and
: successfully co-expressed in the host E.coli BL21( DE3) strain.
: 请大大帮我批改~~拜托了
不知道"转化"还有後面那句高脂肪酸菌株是不重要所以不翻吗?
偷偷问是硕士论文吗XD
如果沿用你的开头的话...
This research involves inserting genes FatA and FatB into the plasmid
pET30b(+), and thus successfully transforming Escherichia coli strain
BL21(DE3), resulting in a recombinant strain with high fatty acid
productivity.
是我自己写的话大概会写成
Genes FatA and FatB are inserted into expression vector pET30b(+),
the recombinant vector used to transform E. coli strain BL21(DE3),
and a highly fatty acid producing strain is obtained.
--
人好 欠表
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.60.194
1F:推 vitas918:非常感谢~~ 08/28 00:21