作者Dynsu (lP)
看板Translation
标题[英中] 请问proven reference是啥?
时间Thu Sep 20 22:59:27 2012
最近翻译到一个求职资料提到
total of 8-15 years of multi-functional, international working experience,
with well-know education background,
"2-3 years proven reference",
high level of mobility and adaptability,
and English proficiency communication skills.
试译如下
8-15 年的国际「多功能」工作经验(怪怪的)
高等教育程度
2-3 年???(看无,好像是推荐信,但似乎又怪怪的)
配合度高(似乎不够贴切)
流利的英文沟通能力
Some headcounts with problem of regional approval
become contracted position instead.
部分的职缺因为「地方认同」的关系,改为约聘制。(感觉似乎误译了,连我自己都看无)
不晓得板友可否分享看法?
感恩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.113.84