作者niece999 (niece)
看板Translation
标题[英中] trouble timing
时间Mon Oct 8 16:40:37 2012
原文 :
Hynix had trouble timing its capital investments to take advantage of
market developments.
试译
海力士未能掌握投资时间,错过了市场的发展机会
问题 :
原文中的 trouble timing , 有没有可能是那时 Hynix 的资金不足, 因此未能投资?
=============================================================
原文
Hynix lost even more ground to Samsung
试译
比起三星,海力士损失更多
问题 :
这里的 more ground to Samsung 是指什麽呢
====================================================
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.241.145
1F:→ spacedunce5:had trouble/timing lost/ground/to Samsung 10/08 22:11
2F:→ spacedunce5:还是看不懂的话烦请至 eng-class 10/08 22:11
3F:→ usread:断句、断词错误,往往是理解的一大障碍 10/09 08:02