作者avocet (冷杉林间)
看板Translation
标题[英中] providing构句
时间Wed Oct 10 21:10:28 2012
原文:
Raptor-propagation permits also can authorize the taking of
non-threatened and non-endangered raptors and raptor eggs from
the wild for propagation purposes, providing the state in which the
activity is to occur also gives written authorization.
试译:
假使计画已排定并且出示书面授权,
在此状况下该许可证也允许自野外捕捉非濒危、
非受胁的猛禽及其卵以进行繁殖。
请问以上翻译是否妥当?
请各位先进指点...
--
11 国家研究院 政治, 文学, 学术
1 Academy 研究 Σ科学学术研究院
3 BioMed 生医 Σ 医学.生命科学研究院
6 Ornithology BIO ◎鸟类学
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.1.46
1F:→ spacedunce5:eng-class板规二 10/11 02:13
※ 编辑: avocet 来自: 219.84.1.46 (10/11 08:20)