作者: ink790702 (有点饿有点想!) 看板: Translation
标题: [英中] 把不到妹妹就巴头..
时间: Fri Nov 2 01:58:40 2012
请教大家 这句话如果翻成英文要怎麽讲比较口语化呢?
就是一句就可以表达的方式?
我试着翻译的 your head must be slaped, if you can't afford to bed with her.
--
宅男不是我 我是囧男~ \囧/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.118.133
1F:→ samuraiboy:我先![公告] !!!问译不附完整人工试译一律锁文!!! 11/02 03:28
2F:→ johanna:......同上。 = = 11/02 04:44
※ 编辑: ink790702 来自: 219.85.253.105 (11/04 19:25)
※ 编辑: ink790702 来自: 219.85.253.105 (11/04 19:26)
3F:→ spacedunce5:slapped; bed 其实可以当及物动词也 11/05 23:02