作者pecpjw ()
看板Translation
标题[中英] 请问我这样翻译是否恰当
时间Wed Nov 7 20:46:08 2012
各位大大,小弟英文不是很流利,不知翻的是否恰当?请指教,谢谢
中文: 94学年度由水利系三年级转入建筑系二年级乙班
翻译成 In 2005 academic year, transfer Department of Hydraulic Engineering
second year to Department of Architecture second year second class.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 223.26.96.22
1F:推 spacedunce5:Transferred in 2005 from the Department . . (3rd 11/07 21:36
2F:→ spacedunce5:year) to the Department of Architecture (2nd year) 11/07 21:36
3F:→ spacedunce5:有人有更好的建议吗? 11/07 21:36
4F:→ usread:若不是纯为翻译,而是写作:switched majors in my junior 11/07 23:40
5F:→ usread:year from A to B (sophomore program level) 11/07 23:47