作者crow0919 (嘎嘎乌鸦)
看板Translation
标题[英中] 我想先收到现货
时间Tue Nov 13 15:13:10 2012
近日买了美国网站的东西
他来信告知某物品缺货
询问我是否接受他先帮忙寄出现货
待缺货物补货後再寄出一次
但我却完全不知道如何回覆Q口Q
现在我只想到一句...
I would like staff send separate package.
但我很怕收信者会觉得我很不礼貌之类的
又很怕意思表达不完整(死)
请强者帮帮我吧Q口Q
「您好,我想先收到现货,缺货的部份之後再寄送即可,非常感谢您:)」
试译
Dear Staff
Thank for your mail:)
I would like staff send me the in stock package.
and i can wait the moonstone(这是缺货商品名称) is back in stock
Thank you a lot :)
Best Regards
XXX
--
◢▁
◣ 真是不想承认阿,这是因为太过年轻所犯下的错误
▏
◢◥■◤◣ ╯
Char ◢▉ ◣─
◤▄▁▄◥ ▄▄◢ Kick! ▉ ● ▌▏─
◤
▲ ◥ 激动战士萨
克~年轻慧星的
肖像 ((((■)))) ──
◣ ◤ ◢▄▄aku fishhzy123ψ ★▎﹀█▄█●╮
_|
▆▆|_ by fishhzy123
 ̄ ▅╯ ─
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.32.61
※ 编辑: crow0919 来自: 122.116.32.61 (11/13 15:19)
1F:→ evans0130:Partial delivery is OK, kindly arrange the shipment. 11/14 21:53