作者kage01 (嗯)
站内Translation
标题Re: [杂问] Trados Studio (2009) 两个问题
时间Fri Dec 7 13:00:26 2012
※ 引述《UCIC (You see. I see.)》之铭言:
: 想请教关於Trados Studio (2009) 的两个问题:
: 翻译完毕之後,如果将档案输出,
: 一定是取代source language的档案吗?
: 能够source language跟target language并存、对照吗?
2009就可以输出对照的了 是html的格式
用浏览器就可以开 因为我以前用过
不过我换2011一段时间了 有点想不起来是不是跟2011的操作方法一样
在Editor里打开文件 找一下Print preview
选择view source and target就会产生一个BilingualDocument让你对照了
: 另外,
: 假如有Trados matrix match rate,
: 那怎样去看新案件的总报价呢?
: 因为我只能看到每一个段落match的%,
: 但有办法计算出来吗?
: 感谢回答!
是指fuzzy match rate吗?
如果是的话
一般都是看你跟对方谈多少Discount
假如100%和repetition是给付原价20%的话 有200字落在这个区间 你的价格是1字1.2元
那这部份的总价就是1.2*200*0.2
不同的match rate discount不同
把全部区间加起来就是总价了
如果你是要自己查看某区间有多少字的话
你要用trados的report analysis功能
这要一开始就新建专案才可以使用
假如你是从文件直接开启 没有按部就班设定的话 则无法使用此功能
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.42.28