作者xselenex (羽绯˙澪)
看板Translation
标题[英中] 监识课本翻译
时间Wed Dec 12 22:58:39 2012
有些句子或词想请问大家
不太会排版
伤眼真是不好意思> <
麻烦大家了
谢谢:)
1.Such chemicals might include lipsticks, cosmetics, lubricants. plaster, and
other type of powder or smeared chemical substances.
这类化学物质可能包含口红、化妆品、润滑剂、石膏,及其他种类的粉状或膏状化学物
质。
疑问:主要问题在"smeared chemical substances"
字典上smeared翻作涂抹、被弄脏
直觉想到像是花生酱之类的=口=
想不到其他词
但写膏状也颇奇怪
2.such as asphalt, which is commonly seen as a stain on bodies in hit and run
cases.
柏油,在车祸肇事逃逸之车身上常见的污痕。
疑问:有点不知道这边的bodies是指车还是被害人?!
3.Iodine vapors are used in thin layer chromatography to "develop" the
chromatogram by staining the organic compounds after they have eluted to
their different positions on the layer.
在薄层分析法中,有机化合物被洗提至层析板上不同位置後,常用碘蒸气染色以形成色
谱。
疑问:总觉得哪里怪怪的,是develop的问题?
还是我误会了薄层分析的方法?
4.propellants from variety of household canned sprays
喷雾罐中的推进剂
疑问:似乎会令人看不太懂?
5.fire accelerant
助燃剂
疑问:google了一下
常见的助燃剂好像都不是用这个词
所以不是很确定翻作助燃剂适不适当
他只是举例,没有前後文
所以也无法帮助判断@@
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.239.196
※ 编辑: xselenex 来自: 140.123.239.196 (12/13 09:40)
※ 编辑: xselenex 来自: 140.123.239.196 (12/13 09:42)