作者rrss (狂断线...)
看板Translation
标题[日中] 一小段负极材料翻译
时间Wed Jan 9 14:48:21 2013
公司突然丢了个别的部门的PPT要我翻译
但是以下这一小段我怎麽翻都不通顺
拜托各位给我点意见吧!
谢谢!
原文:
OMAC技术とは表面反応性が高く、裸のままでは负极材料として
使用不可である天然黒铅の表面をピッチ等で被覆し、反応性を
抑制することにより、安価で容量の高い天然黒铅を使いこなす技术
我的翻译:
OMAC技术是运用沥青等物质包附表面反应性高,且不能做为负极材料
的天然黑铅来减低反应性,是一种运用便宜且容量高的天然黑铅的技术。
(裸のままでは这个地方不知道该怎麽翻才好....)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.115.143
1F:→ shih:在没有包覆其他材料的状况下/ 在直接使用不加其他东西时? 01/09 19:14