作者samhou6 (好人™ ~SAM~)
看板Translation
标题[中英] 请勿拍打喂食 翻成英文?
时间Sat Mar 16 12:42:21 2013
如题
估狗了一下 有人翻这样 Please don't pat and feed the food.
感觉就只是字面翻
想请教有更好的翻法吗??
先谢过大大们
--
不推▃▃▃▃▃▃▃▃推吗 ▲ ◤ ●\ ◤ ●\ ▎ 不推吗不推吗
不推 在这边推个文, ◣吗 / ● ● \ ▲ 不推吗不推吗
不推 就能实现愿望喔! 吗 ▊/ ◣ ◤ ◣ ◤ \ ▏ 推吗不推吗
不推吗不推吗不推吗◥█吗 │ │ ▍ 推吗不推吗
不推吗不推吗不推吗不◥吗▊ \ 好人根据所有版本│ ▎ 吗不推吗
不推吗不推吗不推吗不推吗 \ ︶︶去芜存菁 / ▏ 嘿~嘿~嘿~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 49.159.19.116
1F:→ hooniya:pet and feed the 受词, 所以这样是不要拍打喂食"食物"而 03/16 18:09
2F:→ hooniya:不是"动物"~"~ pleast do not pat and feed 就够了 03/16 18:11
3F:推 spacedunce5:No petting or feeding. 03/17 16:06
4F:→ lion1980:no patting nor feeding 05/24 01:46